Читаем Таиственный мир (Одиссея Капитана Фьючера - 3) полностью

- Ты прав, - кивнул Ру Гур. - И я могу сказать тебе, как его зовут на самом деле. Это капитан Фьючер!

- Капитан Фьючер?! - вскричал Кра Кол. Будто по мановению волшебной палочки, в его руке, как, впрочем, и у других пиратов, появился атомный пистолет. Этим инстинктивным проявлением ненависти и страха, испытываемым к нему бандитами, Кэртис Ньютон мог бы гордиться.

- Значит, вы все-таки сумели улететь с Леды, добрались сюда и даже нашли здесь друзей, - продолжал Ру Гур. - Что ж, приятель, ты действительно обманул старого доверчивого Ру Гура на Леде. Но теперь твои такие умные друзья - как новые, так и старые - мирно лежат под сотнями тонн горной породы. Значит, и Ру Гур не совсем дурак!

- Но и не так умен, чтобы его в конце концов не поймала Межпланетная полиция, - в упор глядя на уранца, отрезал капитан Фьючер. - Твою планету найдут, а тебя уничтожат.

- Если бы ты только знал, как это маловероятно, - усмехнулся Ру Гур. - Да уж, если бы вы только знали, где спрятана моя планета!

- Шеф, - прервал его Кра Кол, - раз здесь нет радия, давай прикончим этих двоих и свалим на базу, пока полиция и в самом деле нас не поймала.

- Мы не вернемся, пока не соберем весь радий, который мне необходим, резко сказал уранец. - Здесь нет, будем брать в другом месте.

- Шеф, - запротестовал Кра Кол, - сейчас это слишком опасно!

- Идиоты! - Лицо Ру Гура ни на йоту не изменило своего благожелательного выражения, но его голос, подобно кнуту, безжалостно обрушился на пиратов. Для окончательного успеха нашего великого плана требуется еще одна, всего одна порция радия. И тогда мы будем всесильны! Мы сломим всех, кто дерзнет противиться нам!

Но Кэртис его не слушал. Он буквально разрывался между тревогой за судьбу Джоан и жгучей болью, пронизывавшей его всякий раз, когда он думал о печальном конце своих друзей. Казалось немыслимым, что под тоннами камня кто-нибудь может остаться в живых.

- И где же мы найдем этот радий? - с сомнением в голосе спросил Кра Кол.

- Есть еще один возможный источник, который мы пока что не трогали, ответил Ру Гур. - Я давно имел его в виду, но считал это дело слишком рискованным. Однако раз больше взять радий негде, придется идти на риск... Где Борк Кинг? - резко спросил он Кэртиса. - Я знаю, что он здесь, ведь это его корабль мы сбили полчаса назад.

- Ну, если ты уверен, что он здесь, - холодно ответил капитан Фьючер, так найди его.

- Я видел, - вставил Кра Кол, - как он вместе с остальными прыгнул в расселину.

- Черт возьми! - выругался Ру Гур. - Значит, он мертв. А он знал кое-что, что могло бы нам пригодиться! Но наш друг капитан Фьючер тоже, наверно, кое-что знает. Вот мы от него или от девчонки информацию и получим. Связать их и доставить на борт "Сокола"! Мы улетаем.

Держа Кэртиса и Джоан под прицелом, пираты связали их, затащили по трапу в корабль и втолкнули в капитанскую каюту.

При виде этой похожей на лабораторию комнаты капитан Фьючер похолодел. И немудрено, ведь в самом ее центре стоял тот самый генератор лучей "Лета", с помощью которого Ру Гур держал его в плену в прошлый раз.

Джоан побледнела. Но она думала не о себе.

- О, Кэртис, - простонала девушка. - Саймон, Ото и все остальные остались там, под камнями...

- Их так просто не убьешь, - ободряюще прошептал капитан Фьючер. - Не теряй надежды.

- Хватит болтать! - проскрежетал Кра Кол, стоявший над ними с оружием в руках.

"Сокол" и три других пиратских крейсера, надсаживая двигатели, с ревом полетели через зону астероидов прочь от Зууна. Переваливаясь с ноги на ногу и отдуваясь, в каюту вошел Ру Гур. С облегчением вздохнув, толстый уранец плюхнулся в кресло.

- А теперь, капитан, я хочу задать вам несколько вопросов, - сказал он и наклонился вперед. - Где находится цитадель Хранителей Марса?

Этот вопрос удивил Кэртиса.

- А мне-то откуда знать? Это самая сокровенная тайна Красной Планеты.

- Да-да, верно, - кивнул Ру Гур, - но Борк Кинг был одним из Хранителей Марса до того, как оказался вне закона. Ему все известно. Он наверняка тебе о многом рассказывал в те дни, что вы провели вместе.

- Он ничего мне не говорил, - отрезал капитан Фьючер.

Толстый уранец притворно опечалился:

- Нехорошо обманывать старого Ру Гура, мальчик Уж наверное, он тебе что-нибудь рассказывал.

- Зачем тебе сведения о Хранителях? - спросил Кэртис.

- Тебе это неинтересно, - спокойно ответил Ру Гур. - Ну, так что говорил Борк Кинг?

- Я повторяю, он ничего мне не говорил, - угрюмо промолвил капитан Фьючер. - А даже если бы я говорил, то от меня бы ты об этом не узнал.

- Я так и думал, что ты займешь такую позицию, - с грустью в голосе произнес уранец. - Именно поэтому я прихватил с собой мисс Рэнделл. Полагаю, ты скорее удовлетворишь мою маленькую просьбу, нежели допустишь, чтобы с ней случилось что-нибудь плохое.

- Не обращай внимания на его угрозы, Кэртис, - пренебрежительно бросила Джоан. - Я ничего не боюсь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика