Читаем Таиственный мир (Одиссея Капитана Фьючера - 3) полностью

Кроме нескольких пиратов, что-то делавших рядом с кораблями, во дворе больше не было ни души. Внезапно Борк Кинг показал пальцем наверх. Там, где когда-то располагался центральный купол, сейчас красовалась уродливая металлическая платформа, на которой стояли несколько тяжелых атомных пушек и какой-то предмет, похожий на прожектор.

- Генератор лучей "Лета"! - воскликнул капитан Фьючер.

- Шеф, - прервал его Ото, - сюда идут! Темная фигура пересекла двор. Луч света из окна осветил ее лицо, и Кэртис с трудом сдержал радостный возглас. Он узнал бледные, но все такие же милые черты Джоан Рэнделл.

Одним движением он перемахнул через стену.

- Джоан! Это я, Кэртис! Я пришел тебя спасти!

ПОРАЖЕНИЕ

Широко открыв глаза, Джоан смотрела на капитана Фьючера. Затем, к ужасу Кэртиса, она, словно не узнав его, отшатнулась в страхе и хотела было закричать, но рука капитана Фьючера зажала ей рот.

Неестественная бледность и странно застывшие черты ее лица объяснили Кэртису, что произошло. Не обращая внимания на сопротивление, он перетащил девушку через стену.

- Дьяволы Плутона, - поразился Ото, - что с Джоан?

- Ру Гур, - хрипло объяснил Кэртис, - так долго продержал ее под лучом "Лета", что она теперь постоянно находится в своего рода сне. Но я надеюсь, что нам удастся привести ее в чувство. Надо немедленно доставить Джоан на "Комету". Этим займешься ты, Ото.

- Бросить вас одних?! - яростно возразил андроид. - Никогда!

- Ты будешь выполнять мой приказ! - начал горячиться Кэртис. - Ты единственный из нас, кто может перелезть через лучи вместе с девушкой. К тому же мы остаемся не одни. В лесу Ках собирает соплеменников. Мы выведем из строя генератор лучей "Лета" и атомные орудия, и тогда его воины пойдут в атаку. Мы сотрем пиратов в порошок! Но Джоан здесь не место!

- Еек тоже пойдет с тобой, - сказал Грэг. - Я дал ему телепатический приказ.

- Можешь не беспокоиться, - фыркнул Ото. - Твоя лунная псина вывернется наизнанку, лишь бы смыться отсюда, когда начнется стрельба.

Ото осторожно принял из рук Кэртиса все так же слабо сопротивляющуюся девушку, поднял ее, словно ребенка, и двинулся в сторону леса.

- Я вернусь с Саймоном и Эзрой на "Комете", - прошептал он на прощание. Никто не лишит меня удовольствия участвовать в схватке!

Ото осторожно двигался в темноте. Еек шел за ним по пятам. Так как он свободно проходил под нижним электронным лучом, то это не создавало никакой дополнительной опасности.

Тем временем капитан Фьючер, Грэг и Борк Кинг перелезали через стену во двор.

- Ну, сейчас-то я наконец убью Ру Гура, - прошептал марсианин.

- Борк, подожди, - остановил его Кэртис. - Сперва надо обезвредить генератор и орудия. Потом я дам сигнал воинам Каха, и только тогда, когда у пиратов и без нас будет достаточно хлопот, мы возьмемся за Ру Гура и его дьявольские машины!

Кэртис и его друзья начали медленно приближаться к лестнице, ведущей к металлической платформе. Но не успели они сделать и несколько шагов, как громкий сигнал тревоги разорвал ночную тишину.

- Дьяволы космоса, - простонал Грэг. - Ото задел электрический луч!

Откуда-то раздался голос Ру Гура, отдающего приказы. Вспыхнули прожектора, залив все вокруг белым светом, из крепости начали выбегать встревоженные пираты.

- Я все равно убью этого мерзавца! - проревел марсианин и бросился вперед.

Но капитан Фьючер не последовал за ним, а кинулся к лестнице, ведущей к платформе с орудиями. Он услышал, как яростно завопили кричащие деревья, и, несмотря на провал своего плана, почувствовал резкое облегчение: Ото и Джоан были в безопасности!

- Шеф, - вдруг воскликнул Грэг. - Осторожно! Из открывшейся двери буквально в нескольких шагах от капитана Фьючера выбежала толпа вооруженных до зубов пиратов. Не увидеть Кэртиса и Грэга они просто не могли!

Капитан Фьючер повернулся и, не раздумывая, открыл огонь. Огненные молнии атомного пистолета словно косой срезали первый ряд разбойников. Грэг прыгнул в самую гущу оставшихся в живых.

- Давай, шеф, - крикнул он, - я их задержу! В яростных вспышках атомных пистолетов Кэртис увидел Борк Кинга, отчаянно стрелявшего в бегущих ему навстречу пиратов, увидел, как волна пиратов накатилась на Грэга, сбив робота с ног. Он бросился по лестнице наверх, но, услышав чей-то хриплый крик, повернул голову и оказался лицом к лицу с Кра Колом. зет

- Это ты обманул меня на "Соколе"! - вне себя от бешенства прокричал сатурнянин, нажимая курок.

Капитан Фьючер молниеносным движением вскинул пистолет и выстрелил. Он успел увидеть, как грудь пирата превратилась в обугленную рану, и тут весь мир взорвался вспышкой ослепительного белого света...

Кэртис пришел в себя, чувствуя, как горячей, жгучей болью пульсирует вся правая сторона головы. Он понял, что выстрел Кра Кола все-таки задел его и оглушил.

Он открыл глаза, обнаружил, что прикован цепями к стене в ярко освещенной, просторной, словно собор, комнате. Повсюду громоздились какие-то машины, высоко вверху виднелся черный купольный свод.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика