Струящийся поток указывает на циркуляцию и, соответственно, взращивание «подлинного ци»
во время занятий тайцзицюань. Весьма возможно, что помещенные выше образы реки и моря обозначают соответственно два вида обращения ци в организме: «малый небесный круговорот» и «большой небесный круговорот». В этом состоянии свободной циркуляции ци, указывает Сюн Янхэ, «корпус приводит в движение плечи, а плечи приводят в движение ладони, сердце и тело соединяются в движении».
8. Исчерпай природу, утверди жизнь.
Комментарий Юй Синхуа: «Дух наполнен, ци
вдоволь».Комментарий Чэнь Яньлиня: «Дух упокоен, ци
вдоволь».Заканчивается «Песнь» упоминанием о традиционном даосском идеале, который означает «соединение природы и жизни», «возвращение к Беспредельному» и слияние с «пустотой подлинного небытия». В даосизме считается, что «форма ци»
исходит из всеобщего принципа вещей (ли), а этот принцип исходит из «благой силы» жизни (дэ). Подчеркнем, что цель занятий тайцзицюань – обретение полноты жизненных свойств в себе и, следовательно, полная внутренняя самодостаточность, чистая радость жизни.
О внутреннем понимании
Заголовок этого короткого сочинения (6 строк по 8 знаков в каждой) буквально гласит: «О сердечном понимании», или «прозрении» (синь хуэй). В некоторых списках он более многословен: «Главные наставления о внутреннем понимании». Автор этого текста пользуется понятиями из военного лексикона: «основные силы», «ударная группировка» и силы «вспомогательные». Главной ударной силой оказывается внутренняя связность, проницаемость отдельных частей тела, в конечном счете – пустотная цельность тела, что делает возможным свободное обращение ци и выброс внутренней силы. «Вспомогательные» силы оберегают главное войско и в нужный момент приходят ему на помощь, т. е. задействуются в момент решающего удара. В переводе им соответствуют понятия «господина» и «помощника».
Основание позвоночника – первый господин.
Комментарий:
Основание позвоночника – центр вертикальной и горизонтальной осей тела, источник всех его движений.
Шея – второй господин.
Комментарий:
В оригинале слову «шея» соответствует сходно звучащий знак «обезьяна». Характерный для текстов тайцзицюань прием тайнописи по принципу омонимии. Пояснение к этой фразе в одном из списков гласит: «По шее ци поднимается в голову, соединяя корпус с теменем. Здесь же проходят дыхательные пути». Расслабленность шеи обеспечивает одухотворенность всего тела.
Центр ступней – третий господин.
Комментарий:
В оригинале буквально: «сердце земли». В одном из списков слова в этом словосочетании переставлены местами, и оно читается: «основание сердца». Далее следует пояснение: «Добродетель коренится в сердце, как посевы земледельца вырастают из земли». Цзоу Кайшэн видит здесь указание на то, что сердце является основой устойчивости во всех движениях. Между тем в опубликованном Цзинь Ими-ном даосском трактате «Удан сяньшу» (Искусство небожителей горы Удан) говорится о «сердце человека», «сердце неба» и «сердце земли», которое соответствует «одухотворенности живота» и «порождает ци» в теле (тогда как «сердце неба» порождает семя, а «сердце человека» порождает кровь). Связь этой теории с комментируемым текстом, однако, не очевидна.
Киноварное поле – первый помощник. Пальцы рук – второй помощник. Ступни ног – третий помощник.
Шестнадцать важных правил
Укоренненость в ногах.
Движение в бедрах. Упругость в коленях.
Живое движение исходит из поясницы.
Одухотворенность проницает спину.
Духовная сила достигает верха.
Движение проистекает из ци,
Наполняет ладони,
Приходит в пальцы,
Оседает в костном мозге,
Наполняет дух,
Замирает в ушах,
Сопровождает дыхание через нос,
1
По предложению Юй Чжицзюня, знак дэн заменяется на имеющий сходное начертание знак цай: прочно стоять. Речь идет об укорененности в статичной стойке. В таком случае вторая строка составляет естественную оппозицию первой.2
Когда колени расслаблены, они легко сгибаются и как бы пружинят.3
После этой строки в версии Цзоу Кайшэна имеется одна дополнительная фраза: «Вдох и выдох проходят через легкие».
Входит и выходит через рот1
.Одухотворенное вращение захватывает все тело.
Все тело раскрывается в одном волоске.