Читаем Тайцзицюань полностью

Прибыв работать учителем в Наньсюньскую среднюю школу, я осознал, что ещё нет специализированных работ, которые бы излагали гошу по-научному. Поэтому я потратил два месяца – и черновик был готов. Я планировал внести добавления и вычеркнуть лишнее, но единомышленники по гошу стали в письмах просить ускорить издание, и из-за спешки процесс остановился на полпути. При столь поспешной публикации неизбежны ошибки и неточности, и я был бы очень благодарен, если бы специалисты высказали свои ценные замечания!

Названия кулачных форм – это в основном специальные термины гошу, и боясь, что читатель не сможет понять их смысл, я поместил небольшие разъяснения.

Что касается форм «даху ши» и «шуанфэн гуанъэр», то ранее в тайцзицюань эти названия так не встречались, они были добавлены позднее. Тщательно исследовав движения этих двух форм, я пришёл к выводу, что они могут находиться в таком порядке, и потому поместил их.

Так как при подготовке фотографий тело могло перекоситься туда или сюда, формы могут выглядеть не очень красиво. Прошу читателя быть великодушным!


Часть1 ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ О ТАЙЦЗИЦЮАНЬ  

Глава1 Суждения о тайцзицюань

Великий предел – это та пружина, которая из Беспредельности рождает движение и покой, мать инь и ян. Движение – это разделение, покой – это смыкание. Ничего это не минует: вслед за сгибанием идёт распрямление. Человек жёсткий, а я мягкий – называю это уводом-цзоу; я следую вдоль, а человек идёт против – называю это прилипанием-нянь; движение быстрое, а я быстро реагирую – называю это соединением-лянь; движение медленное, а я медленно реагирую – называю это следованием-суй. Хоть трансформаций и не счесть, но пронизаны они единым законом: совершенствуясь в приёмах, постепенно постигаешь усилие, от постижения усилия поднимаешься на следующую ступеньку к духовной ясности. Без долгого приложения сил этого не постигнуть сразу вдруг!

Опустошить шею с усилием упирания вверх. Ци погрузить в даньтянь. Стоять прямо, не опираясь, то скрываться, то проявляться. Слева тяжесть – слева непременно облегчить; справа тяжесть – справа непременно облегчить. Пустое и полное параллельно достигают, запрокидываться высоко – буравить вертикально. Наступают – длинная дистанция; отступают – теснить вплотную. Даже пёрышко не сможет пристать, даже мошка не сможет сесть. Человек не знает меня, лишь я знаю его. У такого героя нет противников, всё идёт отсюда.

С такой техникой боковых врат1 очень много. Хотя в формах и есть различия, но они не выходят за рамки того, что сильный обижает слабого, медленный уступает быстрому! Сильный бьёт бессильного, медленнорукий уступает быстрорукому. Всё это врождённые способности, нет связи с изучением силы и применением изученного.

Поразмыслим над фразой «четырьмя лянами отодвинуть тысячу цзиней» - явно речь идёт о победе без применения силы, посмотрите на то, как древний старец даёт отпор толпе – можно ли это за счёт быстроты? Нужно лишь стоять подобно весам, в движении быть подобным колесу. Одна сторона нагружена – следуешь, двойная тяжесть – всё застопорилось. Каждый, кто видит, что за много лет усердной наработки так и не научился создавать соединение и трансформироваться, во всём подконтролен противнику – тот ещё не осознал ошибки двойной тяжести!

*На самом деле эта глава – один из вариантов трактата, приписываемого Ван Цзунъюэ – прим. перев.

 1 Труднопереводимый каламбур. «Мэнь» означает и «врата», и «школа боевого искусства». Раз врата боковые – то они не основные, хорошие люди там не ходят, т.е. речь идёт о «неправильных» школах – прим. перев.


Хочешь избежать этой ошибки – нужно познать инь и ян, прилипание-нянь - сразу увод-цзоу, увод-цзоу – сразу прилипание-нянь, инь не отделяется от ян, ян не отделяется от инь, ян и инь взаимно просачиваются – вот метод понимания усилия. После понимания усилия чем больше тренируешься – тем больше постигаешь суть. Безмолвно чувствуешь, постепенно приходишь к тому, что следуешь желаемому сердцем. Корень – в том, что отбрасываешь себя и исходишь из того, что делает другой, большинство ошибок – оттого, что отбрасывают близкое и стремятся к далёкому2. Сказано: «отклонился всего лишь на волосок – сбился на тысячу ли». Изучающий не должен анализировать не углубляясь в детали! Таково Суждение.

2Сравни с русской поговоркой «лучше синица в руках, чем журавль в небе» – прим. перев.


Глава 2 СЕКРЕТЫ ПРИМЕНЕНИЯ И НАРАБОТКИ ТАЙЦЗИЦЮАНЬ*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чего не видит зритель. Футбольный лекарь №1 в диалогах, историях и рецептах
Чего не видит зритель. Футбольный лекарь №1 в диалогах, историях и рецептах

Из диалогов заслуженного врача России Савелия Мышалова и журналиста Гагика Карапетяна читатели получат возможность познакомиться с многолюдными «командами мечты» – символическими сборными тренеров, футболистов и конькобежцев, которые «образовались» за более чем полвека (!) работы Доктора от Бога, трудившегося с национальными командами и ведущими клубами страны.Оба собеседника искренне, невзирая на лица и титулы, а также дополняя друг друга, мозаично обогащают портреты наших «звезд» штрихами, неизвестными большинству знатоков отечественного спорта. А рассыпанные чуть ли не на всех страницах книги забавные и занимательные истории не только исключительно доброжелательные, но и мудрые по своему содержанию.Для удобства читателей в текст вкраплены лаконичные биографические справки главных действующих лиц и статистические отчеты упоминаемых матчей.

Гагик Карапетян , Савелий Мышалов

Боевые искусства, спорт / Прочая документальная литература / Спорт / Дом и досуг / Документальное