Читаем Так говорил Ихтиандр полностью

Под зонтиком уличного кафе человек-кенгуру и работники зоопарка в черно-красных ливреях и комичных шляпах-цилиндрах, играли в покер. Они держали карты открыто, каждый игрок мог видеть, какая масть на руках у соперника, как-то странно для покера. Человек-кенгуру обрадовался, задрал вверх копытце, заблеял:

– Дружище!

– Кенга! Помоги! Там мужики слоненка убивают! Где милиция?!

– Слоненка! Она сказала слоненка?! – противно заскрипели пластиковые стулья, посетители кафе, теряя цилиндры, спешно покидали террасу. В первый раз существо-кенгуру повернулось к Антону в фас, глаза две фиолетовые сливы, морда острая рыжая, с седым подшерстком.

– Слоненка?! А ты змея не видела?!

– Видела. В небе, воздушного!

Кенга отпрыгнула, щелкнула хвостом и поскакала прочь. Антон пробежал по обезлюдевшему проспекту от Дома книги до Адмиралтейства, вернулся обратно, никого, куда все подевались? Да что ж это такое! Увидел брошенный транспарант, он гласил – "Змея и Слоненок – первый шаг в бесконечность"

– Глупость какая.

У кинотеатра "Баррикада" мелькнул околыш фуражки с кокардой, оттуда же слышна была прекрасная скрипичная мелодия, Антон бросился на звуки музыки. Он увидел зеркальное крыльцо с вывеской "Казино-Казино" и на ступеньках печального милиционера, это он играл на скрипке. Антон обрадовался.

– Как замечательно! Помогите, слоненка убивают!

Милиционер перестал скрипеть, строго посмотрел ему в глаза.

– А почему ты тогда улыбаешься, девочка?

– Он так пищит прикольно…

Милиционер с трудом разогнул руки, его мужественное лицо стало печальным, он тяжко вздохнул.

– Я не могу помочь тебе, мой юный друг. Видишь? Я прикован за ногу к водосточной трубе. Отрабатываю большой долг этому казино. Когда-то я работал здесь охранником и в мою смену угнали дорогой автомобиль, прямо из-под носа увели.

– Значит, мне никто не поможет?

– Ну, не знаю, обратись к Коле омоновцу.

Антон упал на колени, сложил ладошки у подбородка.

– Как его найти?! Помогите, это последний шанс!

– Очень просто, славный ребенок, ступай в Купчино.

– Это так далеко…

– Почему далеко, за углом, второй ларек "Свежее мясо", он там работает.

За спиной доброго милиционера на окне поползла вверх ставня роллета. Проявился огромный глаз, бровь, одна ноздря и половинка рта. Губы раскрылись, чудовище обнажило серые зубы.

– Перипиленко! Не слышу музыки!

Милиционер встряхнул руками и заиграл бодрую еврейскую мелодию. Глаз посмотрел на Антона, бровь в умилении скосилась на бок.

– Какая красивая девочка, что мы здесь ищем, лапа?

Антон вскочил с колен, бросился наутек. За углом ряд ларьков, над ними большие буквы "Купчино"

– Это здесь, слава Богу.

У второго ларька очередь из пенсионеров, мужики вытаскивали громадный банан из грузовика. Очередь расступилась, банан занесли в ларь, положили наконечником на колоду. Высокий плечистый парень в белом переднике широким тесаком точным ударом отсек наконечник и с помощью грузчиков стал сдирать кожуру. Ударил нечаянно Антона локтем, он спрятался под прилавком.

– Ай!

– Ты как здесь очутилась, соплячка?

– Между ног у вас пролезла.

Коля опустил тесак, старухи зашумели:

– А говядина будет?

Антон захныкал.

– Коля, спасите слоненка! Его там убивают, прямо на Невском, во дворе, это недалеко!

– Я тебе Маугли, что ли?

– Мне Перипеленко сказал, вы всем помогаете.

Антон зарыдал, уткнув лицо в колени, он так и сидел под прилавком. Толпа между тем волновалась:

– Говядину давай! Свинину! Где колбаса?!

Коля что-то свирепо разжевал, сплюнул, отрубил ломоть от банана, бросил на весы, сказал кому-то в окошечко:

– На семьдесят два рубля, пойдет?

Старухи завыли:

– Сам жри свое обезьянье мясо!

В ларек протиснулась голова старика.

– Слышь, ты! Хуй! Мне двадцать пять лет зарплату не платят!

Коля побледнел, глаза их встретились, старикан все понял, задергался обратно, но башка застряла в амбразуре – вот неудача! Николай взмахнул мачете, Антон зажмурился, голова пенсионера с кошмарным звуком брякнулась об пол. Очередь прыснула кто куда, Коля снял окровавленный передник, вытащил из сумки сетку яиц, протянул ее Антону.

– Иди, свари мне яйцо на завтрак, а я пока переоденусь, и пойдем слона выручать.

– А куда идти? Мы, наверное, уже опоздали…

– Не опоздали, я переведу часы, успеем как раз к началу.

– Да? Тогда я быстро! Я мигом!

…Его нашли на кухне кофейни "Старбакс", он держал в ложке под струей кипятка куриное яйцо, пытаясь его сварить. По пояс голый, орал имена, звал кого-то. Очень быстро приехала карета скорой помощи и увезла его в наркологическое отделение больницы № 16 на Литейном проспекте, дом пятьдесят шесть…

Настя сидит на стульчике в коридоре, ждет Алину. Дверь кабинета "главного следователя" приоткрыта, Настя слышит, как милиционеры разговаривают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь лепестков
Семь лепестков

В один из летних дней 1994 года в разных концах Москвы погибают две девушки. Они не знакомы друг с другом, но в истории смерти каждой фигурирует цифра «7». Разгадка их гибели кроется в прошлом — в далеких временах детских сказок, в которых сбываются все желания, Один за другим отлетают семь лепестков, открывая тайны детства и мечты юности. Но только в наркотическом галлюцинозе герои приходят к разгадке преступления.Автор этого романа — известный кинокритик, ветеран русского Интернета, культовый автор глянцевых журналов и комментатор Томаса Пинчона.Эта книга — первый роман его трилогии о девяностых годах, герметический детектив, словно написанный в соавторстве с Рексом Стаутом и Ирвином Уэлшем. Читатель найдет здесь убийство и дружбу, техно и диско, смерть, любовь, ЛСД и очень много травы.Вдохни поглубже.

Cергей Кузнецов , Сергей Юрьевич Кузнецов

Детективы / Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Пространство мертвых дорог
Пространство мертвых дорог

Во втором романе трилогии действие переносится из Городов Красной Ночи и Латинской Америки времен испанской колонизации в США эпохи Дикого Запада и Северную Африку. Ким Карсонс (очередное альтер-эго писателя) создает «Семейство Джонсонов» – тайную анархическую организацию, защищающую территорию человеческой свободы от посягательств государственной тирании, за фасадом которой смутно проступают контуры подлинных хозяев этого мира – тех, кто в преданиях и мифах человечества именуется богами или Богом. В «Пространстве мертвых дорог» Берроуз с провидением обрисовывает новые эволюционные вызовы, которые становятся очевидными лишь через четверть века после написания романа – клонирование, биотехнологию и тотальный киберконтроль.

Уильям С. Берроуз , Уильям Сьюард Берроуз

Фантастика / Проза / Контркультура / Социально-философская фантастика / Современная проза