Читаем Так поступают в свете полностью

Уитвуд. Им не хватило слов, чтобы высказать свой гнев, иначе бы они принялись стучать друг но дружке, что твои кастаньеты.

Петьюлент. Все из-за вас.

Милламент. Из-за меня?

Петьюлент. Когда на меня находит стих поспорить, я могу и за меньшее зацепиться. Ну, допустим, вы некрасивы, так что с того, коли я могу доказать, что это не так! Хотите меня наградить — награждайте, а нет воюйте в другой раз сами за себя. Я иду спать.

Уитвуд. Вот свернитесь в клубок, как мокрица, и поразмышляйте о мести, а если вы до завтра выучитесь толком писать, нацарапайте вызов, а я его кому-нибудь снесу.

Петьюлент. Носите пауков для мартышки, которую держит ваша полюбовница! Вычесывайте блох у ее собачек да читайте книжицы! А я полезу в постель к своей служанке. (Уходит.)

Миссис Фейнелл. Он пьян как сапожник! Да что с вами со всеми стряслось?

Уитвуд. Заговор! Заговор, чтоб отделаться от этого рыцаря. Всему Зачинщик ваш муж, только он улизнул куда-то.

Входят леди Уишфорт и пьяный cэp Уилфул.

Леди Уишфорт. Постыдился б! До такого свинства дойти — чай, не мальчик!

Сэр Уилфул. Может, я что не так, тетушка…

Леди Уишфорт. Уж конечно, не так!.. Осрамился ты! Эко винищем-то разит! Ты что же, думал племяннице моей по вкусу будет такой бурдюк? Как есть бурдюк!

Сэр Уилфул. Ну зачем вы так, тетушка!..

Леди Уишфорт. И это в то время, когда ты задумал поухаживать показать, что, мол, и ты — кавалер!..

Сэр Уилфул. Сдается мне, тетушка, что вам просто жалко вина. Что ж, подайте счет и велите принести еще бутылочку — я расплачусь! (Запевает песню.)

Эй, довольно скупиться!Пусть в стакане дымитсяЗолотой, сногсшибательный эль.По бабенке томитсяТолько жалкий тупица,Ибо слаще всех радостей — хмель.

А коли вам охота, чтоб я женился на кузине, скажите слово — я готов, Уилфул, он такой — за делом не постоит. У него что сказано — сделано. Таков мой… как это?.. девиз!

Леди Уишфорт(Милламенту). Племянник слегка подвыпил, милочка, а все через то, что за тебя пил. Уж ты его прости!..

Сэр Уилфул. In vino veritas[78], тетушка! — Так-то, кузина: за вас же нонче пил и на поди — бурдюк! А коли вам охота за меня замуж, скажите слово, и я пошлю за музыкой. Уилфул, он такой — за делом не постоит. Ну, а коли не желаете замуж, так мы — от ворот поворот: утерлись и пошли, Тони! Да где ж этот чертов Тони?! Тони — парень честный, только, как выпьет, харкает очень — такой за ним грех. (Поет песню.)

Передавайте бутылку друг другу,Пустите ее, как солнце, по кругу.Нам в этом пример Аполлон,Садящийся пить, как только стемнеет:Ведь лик его за ночь настолько краснеет,Что утром нам светит он.

Солнце — неплохой собутыльник, тоже честный пьянчуга; у него есть свой подвальчик — у ваших там антиподов[79]. Уж коли я пущусь в путешествие, тетушка, непременно доберусь до ваших антиподов. Антиподы, они — ребята хорошие, только маленько вверх тормашками. Но ведь я тоже: как хвачу — на голове могу ходить за ихнее здоровье. А что про свадьбу с кузиной — никак не упомню ее имени — так что ж, тетушка, Уилфул он такой — за делом не постоит. Коли она девица, пусть и впредь стережется, а коли нет — пускай себе покуда помалкивает, месяцев этак через девять объявит.

Милламент. Вы, тетушка, простите, я пойду. Сэр Уилфул что-то разошелся. И пахнет от него — страх!.. Пойду поскорее, а то как бы не вытошнило! Идемте, кузина. (Уходит с миссис Фейнелл.)

Леди Уишфорт. Сказала тоже: пахнет! Да от его зловонного духа и свечник околел бы с женой и детками. Ведь экая скотина, ну что мне с ним делать! Езжай, езжай поскорей за море, уж истинное дело, и чем подалее — тем лучше. Езжай к сарацинам, к татарам, к туркам, но только среди крещенного люда тебе не место, идол ты этакий.

Сэр Уилфул. Вот к туркам — нет, простите, тетушка, не поеду. Турки они неверные, они в виноград не верят. Магометане там ваши, мусульмане — вонючки непьющие! Может, я что не так, тетушка… Только из моей географии явствует, что туркам до христиан далеко. Нигде ведь на карте не сказано, что ихний, мол, муфтий — правоверный, вот и выходит, что "правоверный" — для них это брань, тетушка. (Икает.) Греки, вот те чтут красное вино. (Опять затягивает песню.)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже