Читаем Так просто... Книга 2 (СИ) полностью

— Марк? Да неужели? — молодой мужчина ухмыльнулся. Он чуть подался вперед, осматривая Била. — Что, Бил, сегодня ты не будешь угрожать мне полицией и тем, что я незаконно переступил границы частной территории? И, надо же, у тебя в руках нет монтировки? Или, с чем ты там налетал на меня тогда, шесть лет назад? И не будет всех этих увещеваний, чтобы я успокоился, не попадался больше тебе на глаза и принял выбор Джейс?

Глаза Джейс расширялись от ужаса. Чего еще она не знала? Хотя, видимо, не знала она, вообще, ничего. Сомнений не было никаких: Марк не сдался. Он искал её. Любил…

— Марк, — Роб почесал затылок и сделал шаг к нему. — Давай все обсудим. Спокойно и без…

— Спокойно, Роб? — Марк развел руками и громко рассмеялся, запрокидывая голову назад. — Да неужели, ты созрел, чтобы поговорить? Без намеков? Без угроз?

— Ну, как бы, да…

— Так вот, — Марк сделал глубокий вдох. — Время для разговоров кончилось еще в том сентябре, когда я приехал в вашу долбанную мастерскую, в надежде узнать правду. Не узнал. Тогда. А сейчас мне ваша версия ни к чему. Все, что я хотел знать тогда, меня больше не интересует. А вот что вам интересно услышать сейчас?

— Марк, — Роб вздохнул. — Мы… нас интересуют дети…

— Дети? — Марк удивленно приподнял бровь. — Мои дети? — он выделил первое слово. — Тут все просто. К сожалению, я не видел сам, но Фил сказал мне, в документах четко указано, что я их отец. Поэтому, я думаю, установление единоличной опеки не займет много времени и сил.

Он врал. Он даже не думал заниматься этим. Но его разозлила вся эта ситуация! Какого черта эти двое делают тут? Теперь это их с Джейс дело. И он никому, даже её братьям, не позволит вмешиваться. Но выбесить их, это дело чести.

— Зачем тебе это, парень? — Бил все-таки сумел встать впереди брата. — Насолить ей решил? Отомстить? Ну, наиграешься ты с детьми в примерного папашу? На сколько тебя хватит, а дальше что?

— А дальше? — Марк сунул руки в карманы, избегая соблазна врезать по широкой физиономии старшего Гордона. Врезать-то можно. И сломать руку, свою. — А дальше не твое дело. Уже не твое. Джейсон. — он рассматривал носки своих кроссовок. — Хватит прятаться там. Выходи. Я хочу знать, где дети?

Джейс попыталась унять дрожь, сделала судорожный вдох и встала рядом с Робом:

— Они… — голос её был хриплым. Она прокашлялась и более уверенно сказала: — Дети еще спят. Я вчера их с трудом уложила, они ждали тебя… Ты рано прилетел…

Но тут громкие детские голоса и топот босых ножек заставили братьев Гордон отступить в сторону, пропуская вперед шумную ватагу.

Марк едва успел присесть и подхватить в свои объятья двух растрепанных после сна воробьев, что летели к нему, вереща радостно: «Папа! Папочка!». Он взял детей на руки и выпрямился. И тут же детские ручки с двух сторон обвили его шею.

— Мои цыплята! Как же я соскучился!

Он, поочередно, поцеловал каждую кудрявую макушку и осторожно опустил детей на землю, приседая рядом с ними.

— Почему мы цыплята? — Бри ладошкой приглаживала непослушные кудряшки.

— Потому что мне сегодня так хочется. — Марк добродушно щелкнул девчонку по курносому носику. — И к тому же, сегодня кто-то как раз одет в миленькую желтую пижамку. Привет, парень! — он в полкорпуса повернулся к сыну. — Как дела? Приглядывал тут за своими девочками?

— А то! — мальчишка горделиво задрал кончик носа. — Я же мужчина! Ты мне сам сказал.

— Горжусь тобой, сынок. Ну, готовы ехать?

— В твой дворец, да? — Марк кивнул дочери, пряча улыбку. — Жить? Насовсем?

— Да, малышка. Идите, одевайтесь.

— А завтрак?

— Позавтракаем дома. Консуэлла наверняка уже наготовила для вас разных вкусностей, — он подмигнул детям и подтолкнул их дому. — Бри, крошка, не забудь своего розового зайца. Николас, а твой велосипед?

— Пап, он здесь, на веранде, — мальчишка развернулся на полпути, — я скоро.

Все это время братья Гордоны с немым удивлением наблюдали за разительной переменой, что произошла с Марком, как только дети спустились вниз. В его глазах лучилось столько нежности, ласки и заботы. Суровый взгляд мгновенно смягчился, стоило только маленькой ладошке девчонки коснуться его небритой щеки.

Роб толкнул брата в бок и кивнул в сторону Марка. Но услышал сухое:

— Это ничего не меняет. — И как только Бил убедился, что дети скрылись в доме, он снова обратился к нему. — Марк, давай поговорим…

Но тут, неожиданно, Джейс вышла вперед. Оглянулась на братьев и сказала:

— Я сама поговорю. Идите в дом.

— Но сестренка! — Бил насупил брови.

— Пожалуйста, идите в дом.

Братья вздохнули, но спорить не решились. Убедившись, что больше им никто не помешает, Джейс сделала шаг к Марку. Он стоял, снова сунув руки в карманы и, чуть наклонив голову к плечу, внимательно следил за ней.

— Марк, — голос её дрожал. — Я очень тебя прошу, не делай этого.

— Не делать чего, Джейс?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже