Читаем Так просто... Книга 2 (СИ) полностью

Он подмигнул детям и уже хотел встать, но Габриэль надула губки и оттянула вперед топ своей пижамы:

— А можно я поеду так? Мне эта пижамка очень нравится. Она моя любимая! Вот у мамочки две любимые пижамки! Но они все равно не такие красивые…

— Бри, — Джейс испугалась: сейчас эта маленькая девчонка снова наговорит лишнего. — По-моему, сегодня к кому-то на подушку прискакал солнечный зайчик и заразил одну хорошенькую девочку своей болтливостью!

— Ой! — девчонка прикрыла рот ладошками и сквозь них пробовала мычать. — А почему мне нельзя сказать про твои пижамы?

— Потому что! это секрет!

Джейс показала дочери язык, чем очень рассмешила Марка. Да, эта пигалица недалеко ушла от своих детей! сама еще маленькая девчонка!

— А мне нельзя про какую пижаму рассказывать? Про мальчуковские трусы и майку? Или, про рубашку и голубые шорты?

— Да ты уже все выболтала! — Николас укоризненно посмотрел на сестру.

— Ну-ка, ну-ка! — Марк насторожился и сел, придерживая дочь под спину. — Это какие такие?..

Черт! Что если, это мужские вещи остались у неё после какого-нибудь ублюдка, который сумел вскружить ей голову? Был ей так дорог, что теперь она иногда спит в его вещах?

— Бри! — Джейс покачала головой. — Не надо…

— Да что такого? Это же папочка! — девчонка развела ручки в сторону, пресекая все возражение, и продолжила объяснять. — У мамы есть мальчуковсие трусы. Две. Или два. Не знаю… одни такие, как у тебя, там и буковки такие… а другие, ну как шорты…

Марк недоверчиво посмотрел на Джейс. Слишком очевидной была догадка, но… но не может этого быть! Но розовый румянец, что предательски расползался по щекам Джейсон, говорил сам за себя.

— Детка, — Марк, боясь спугнуть удачу, посмотрела на дочь. — А эти… шорты. Они случайно не голубого цвета?

— Угу! А ты откуда знаешь?

— Так, — он неопределенно махнул рукой. — А я-то думал, куда это пропали мои вещи? Так вы, мисс Гордон, о, прошу прощения! — он отвесил шутовской поклон. — мисс Монро, когда удирали из моей спальни, половину моих вещей с собой прихватили? Вот ведь… надо было заявить на вас в полицию! Эх, не вовремя догадался! А то приволокли вас ко мне, мисс воровка, как миленькую!

— Ну! — Джейс вскочила с постели. — Ну. Все! Хватит! Ты сам разрешил мне их взять! Я… я… я в душ! А вы!..

— А мы… Пожалуй, еще посекретничаем! — Марк, довольный собой и своей дочерью, откинулся на подушку. Но при этом не сводил глаз с Джейсон. — Знаешь, тебе, конечно очень идет эта майка и шортики, трусики… Но ты, если что, не стесняйся! Верхний ящик комода в твоем полном распоряжении! — он хохотал, видя, в каком замешательстве и гневе маленькая разъяренная фурия хлопнула дверью ванной, и крикнул вслед, надеясь, что она его слышит. — Рубашки в гардеробной!

Он встал, подхватил дочь и, широко улыбаясь, подкинул её высоко над головой:

— Моя болтливая девчонка! Ты мне очень, очень-очень-очень помогла! Николас! — он протянул сыну руку. — Идем, я помогу вам умыться!

***

Если в представлении Джейс пикник на пляже это — расстеленный плед, правда, желательно на траве и подальше от песка, чтобы последний не скрипел на зубах вместе с едой; они все вместе, сидящие на этот самом пледе и в его середине расставленная, пусть в и беспорядке, еда; расслабленные позы, непринужденные разговоры. Словом, все так, как когда-то было у них с Марком. Было. На этот самом месте, что за столько лет и не изменилось. Странно, даже поваленное дерево за это время никто не убрал.

Но, видимо, таково было представление Марка о романтическом пикнике.

Потому что, так называемый «семейный» пикник, в понятии Эриксонов (именно Эриксонов, тут Джейс усмехнулась), выглядел несколько иначе.

Из багажника машины, как из пещеры Али-бабы, Марк доставал и складывал на песок: большой пляжный зонт, раскладной столик, четыре деревянных стула, которые, она была уверена, могли с легкостью превратиться в небольшие, но удобные шезлонги. Далее последовали: корзинка, которую они собрали с детьми; большой бумажный пакет из супермаркета; переносной мини-холодильник; плед (точнее, два). И, наконец, большая корзина, напоминающая бельевую, полная игрушек.

Мама дорогая! Они что, жить сюда приехали?

— Ну, кажется, все, — Марк облегченно выдохнул, поставил руки на бедра и осматривал вещи, кучей сложенные у его ног. — Так, с чего начнем? Николас, ты берешь плед. — он вручил сыну клетчатые шерстяные одеяла. — Не тяжело?

— Нет, пап. — Мальчишка покачал головой. — Я же мужчина!

— Ты мой помощник, — Марк улыбнулся и посмотрел на дочь. — Бри, тебе… тебе, — он критически осматривал вещи, а потом выудил из корзины с игрушками мяч. — Вот, держи! Он не должен укатиться.

Девчонка усмехнулась и прижала мяч к груди.

— Нашей маме мы доверим корзинку. А с остальным я справлюсь сам, правда, не с одного раза.

— Я могу прихватить что-нибудь еще, — Джейс предложила свою помощь.

Но Марк повернулся к ней, и выдал, копируя сына:

— Справлюсь! Я же мужчина!


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже