Читаем Так просто... Книга 2 (СИ) полностью

Мечтательная улыбка не сходила с её губ. Джейс любовалась нежными, цвета зарождающейся зари, с красными вкраплениями, бутонами, подперев подбородок кулачком. Такой букет мог ей подарить только один человек на свете. Если бы хотел… Или, если бы они могли прийти хоть к какому положительному знаменателю в своих отношениях. Но этого не случилось. За все это время, что Джейс с детьми жила в Холмби Хиллс они с Марком едва ли перебросились десятком слов. Да она с Генри говорила больше и чаще! Даже в прошедшие выходные, когда Марк повез их в зоопарк, Джейс казалось, что она играет роль бесплатного приложения, которое вынуждены скачать в нагрузку к основной программе. Не сказать, чтобы эти Эриксоны не помнили о ней, но они с таким же успехом могли гулять по огромной территории, от вольера к вольеру, и вовсе без неё. Габриэль сидела на плечах Марка, а Ники все время держал его за руку. Малыши что-то спрашивали у него, он охотно отвечал. А ей доставались: «Да, мам? Правда, здорово!», ну, и все в таком роде. Она не ревновала, нет. Она терпеливо ждала, когда игра в «доброго папочку» Марку наскучит. О, на неё обратили внимание, один раз. Когда служащий зоопарка, что присматривал за жирафами, подошел к ней, стоящей в стороне и предложил поближе познакомиться с этими удивительными животными. Он протянул ей несколько веточек какого-то растения, которое эти красавцы просто обожали, и пригласил, если она не боится, зайти в вольер. Парень был красив: высокий, мускулистый, кареглазый блондин. Джейс и представить себе не могла, что молодые мужчины, с такой внешностью, могут работать простыми смотрителями в зоопарке. Нет, конечно, в вольер она заходить не собиралась, но просто поболтать…

У неё не получилось. К ней подошел Николас и, дернув за руку и косясь на смотрителя, сказал, что там Бри и папочка очень ждут её. И что папочка, как показалось Ники, «очень сердит». Джейс вежливо извинилась и пошла к очень сердитому папочке. И потом еще добрых пятнадцать минут выслушивала тихое брюзжание, пока дети развлекались в детском городке, как будто вовсе и не ей адресованное, о том, что «клеить мужиков» она вполне могла и без них. Что кое-кто лезет из кожи вон, стараясь ради детей, наладить нормальные человеческие отношения. О, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, кто именно! А кое-кто только видимость создает. Джейс едва не фыркнула, но вовремя смогла сдержаться. Что она сделала не так? Уступила ему право первенства и прикинулась тенью? Но спорить и ссориться ей совсем не хотелось. Тем более зная, что ни к чем хорошему это не приведет. Да и так не привело: Марк не разговаривал с ней. Игнорировал, как только мог. Она даже не слышала его привычных шуточек и подколов из гостевой комнаты. Ну, и ладно. Так даже лучше. Сама хотела избегать его, вот и получилось. Но только, почему-то очень хотелось плакать…

Так что, нет никаких видимых причин для Марка, чтобы прислать ей этот букет.

Джейс вздохнула и машинально, не отрывая глаз от цветов, потянулась за своим телефоном, что требовал незамедлительно ответить на входящий вызов.

— Да?

— Джесси, милая! Прости, что не получилось поздравить тебя раньше. Ты получила мой подарок?

— Стив?! — Джейсон даже убрала трубку от уха и посмотрела на экран телефона. Вот уж от кого звонка она никак не ожидала. И, стало быть, цветы от него? Приподнятое настроение сразу так-то улетучилось. — Да, спасибо. Цветы великолепны. Как ты узнал, что такие лилии…

— Милая, прости, но я не посылал тебе цветов. Во-первых, ты знаешь, я люблю практичные подарки. Ну какой толк от срезанных растений? Выброшенные деньги. И потом, у меня аллергия на эти самые лилии. Хоть я далеко, но, все же…

Да, Джейс состроила недовольную гримаску, во время их обедов в кафетерии Центра, Стив ни раз говорил ей, что предпочитает делать практичные и нужные подарки. Поэтому, пусть она не обижается, если на первое свидание он придет с книгой по выращиваю садовых растений, вместо букета цветов. Тогда она приняла это, как остроумную шутку.

— Так цветы не от тебя? — выдох облегчения и вновь зародившая надежда приподняли уголки губ.

- Нет, Джесси, не от меня. Стало быть, моего подарка ты не получила?

— Нет. Элен передала мне только этот букет…

— Милая, но я оформлял доставку не в Центр. Курьер должен был доставить мой подарок тебе домой, рано утром.

— О! — только и смогла вымолвить Джейс. — Домой? — Да нет, кто-нибудь в Холмби Хиллс, наверняка сказал бы ей. — Может, он просто опоздал и не застал нас…

— Я уточню…

И тут Джейс осенило: Холмби Хиллс! Черт! Как она могла забыть? Стив не знает, что она переехала. Да и ни к чему говорить ему об этом. Уж, не по телефону, это точно.

— Нет, Стив, не надо. Лучше, дай мне телефон курьерской службы. Я все сделаю сама. В конце концов, это и моя вина тоже…

Черт! Она была не готова сказать Стиву, что живет сейчас вовсе не в Ретондо Бич, а… в доме родителей Марка.

— Да, я потом перешлю тебе номер. Ты права, так будет удобнее. Стало быть, тебе кто-то подарил цветы? Джейс, я начинаю ревновать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже