Читаем Так просто... Книга 2 (СИ) полностью

— Зачем? Объясни мне, зачем понадобилась вся эта ложь? Ладно, я допускаю, что ты могла скрыться от меня, собственно, так у тебя и получилось. Но когда ты поняла, что беременна?..

— Я испугалась, — у неё начиналась истерика. Мелкая дрожь сменилась крупной. И слезы уже жгли уголки глаз. — Я не знала, что мне делать…

— Так решение было простым и очевидным! — Марк развел руками, — Позвонить мне! и все!

— Я не могла! Не могла! Я дала слово…

— Слово? Какое слово? Своим родственникам, что оплатили твое обучение? Джейс, неужели…

— Нет у меня никаких родственников! — Она рыдала в голос, и размазывала слезы по щекам. — Я дала слово твоему отцу…

Это признание, впрочем, как и то, что вылетело из её уст несколькими минутами раньше, было произнесено совершенно внезапно. Помимо её воли. Да что с ней сегодня такое? она вздрогнула и подпрыгнула в кресле от сильного удара ладонью по столу:

— Твою мать! Я как знал, что без него здесь не обошлось! — Марк навис над Джейсон, — Выкладывай!

— Марк, — она всхлипнула и подняла на него свои глаза, ставшие от слез невероятно синими и глубокими. — Не надо… Твой отец, он… приступ…

— Выкладывай!

— Что ты хочешь услышать?

— Все. С самого начала.


Она помнила тот день очень хорошо. Как пришла вечером домой и застала в гостиной своих старших братьев и Генри Эриксона. Он сидел за круглым столом, напротив Била. А Роб стоял поодаль, опершись плечами о стену и скрестив руки на груди. Её удивлению не было конца. Отец Марка? Здесь, в маленьком коттедже?

— Мистер Эриксон?! А что вы тут?.. Что-то с Марком?

— Нет, — он улыбнулся ей и встал, — Нет, девочка, с ним все хорошо. Я тут говорил с твоими братьями о тебе, о твоем будущем. Думаю, — он обернулся и кивнул Билу, — они все тебе расскажут сами. А мне пора. Надеюсь, вы примите правильное решение. Жду вашего звонка. И провожать меня не надо.

В гостиной царила напряженная тишина, и Джейс это нервировало. И как назло под ложечкой так неприятно засосало. Словно, вот сейчас на неё обрушится что-то сильное, страшное, и сопротивляться и противится этому будет бессмысленно.

— Что он хотел? — Джейс присела на краешек стула.

— Джейсон, — Бил вздохнул и посмотрел на Роба, — ты только выслушай нас до конца, идет? Мистер Эриксон, он предлагает оплатить тебе полностью обучение, но, не в Штатах. В Белизе, в Международном Университете. Обучение, проживание, самую лучшую практику. И еще нехилую ежемесячную стипендию.

— С чего такая щедрость? — руки у Джейс начали предательски дрожать. — Ни за что не поверю, чтобы он сделал это бескорыстно, тем более, для меня.

— И права, что не поверишь, — Роб оттолкнулся от стены. — Старый урод!

— Роб, — Бил одернул брата, — перестань. Он действует так, потому…

— Потому что урод!

— Прекратите! — Джейс зажмурилась и крикнула на братьев. — Что он хочет взамен?

— Всего лишь, чтобы ты исчезла из жизни его драгоценного сыночка! — Роб зло сплюнул и отошел к окну.

— Это как? — Джей в полной растерянности смотрела в спину брата.

Перейти на страницу:

Похожие книги