- Маловероятно, - покачала головой Вики. - Бедняжка! Жаль, что она не захотела выговориться сразу. Боюсь, сейчас она пойдет плакаться в жилетку Роберту Стилу.
- Нельзя этого допустить! - быстро сказала Мэри.
- Боюсь, что уже поздно, - развела руками Вики.
Мэри отправилась на поиски Эрминтруды, полная желания возобновить беседу на прерванную тему, но Эрминтруда сухо сказала, что не хочет говорить того, о чем впоследствии может пожалеть. К удивлению Мэри, она добавила, что не отказалась от намерения присоединиться к охотничьему отряду на обед.
Около часа дня обе женщины погрузились в массивный автомобиль Эрминтруды и отправились в условленное место, где вскоре к ним присоединились и мужчины. Горькие мысли Эрминтруды вмиг рассеялись, когда она узнала о том, что утреннюю забаву едва не омрачил крайне досадный случай.
- Мы едва не добавили шляпу нашего любезного хозяина к вашим охотничьим трофеям, крупиночка моя, - сказал князь со смехом, плохо вязавшимся с мрачной физиономией Стила или страдальчески-кислой миной Уолли.
- Да, вам-то хорошо смеяться, - покачал головой Уолли. - Ха-ха! А вот мне, признаться, было не до смеха.
- Но что случилось? - спросила Мэри.
Хью, на которого она устремила пытливый взгляд, с улыбкой развел руками.
- Я тут ни при чем!
- Не паясничай! - строго сказала Мэри. - Что у вас стряслось? Несчастный случай?
- Да ничего не случилось! - отмахнулся Стил.
- Да, ровным счетом ничего! - обиженно возопил Уолли. - Если не считать того, что в меня разрядили двустволку и едва не превратили в решето!
- Когда охотник без спроса покидает свой номер, он сам напрашивается, чтобы его продырявили! - произнес Стил.
- Ну сколько можно повторять одно и то же? - возмутился Уолли. Говорю я вам: никуда я не отлучался!
Доктор Честер, флегматичный мужчина лет сорока, вставил:
- Картер, дорогой мой, вы же точно переместились. Чего тут спорить? По счастью, все обошлось - это самое главное.
Уолли вконец вышел из себя и потребовал, чтобы ему объяснили, каким образом он мог переместиться без собственного ведома.
- Очень просто, - спокойно пояснил доктор. - Достаточно просто этого не заметить. - О, здравствуйте, Мэри. А где наша юная озорница Вики? Вы ее не взяли с собой?
- Нет, она отправилась на пикник с Аланом Уайтом. - Мэри взяла доктора под локоть и увлекла чуть в сторону от остальных. - Морис, расскажите мне, что случилось на самом деле?
- Да ничего особенного. Не обижайтесь, но ваш кузен - один из самых опасных партнеров по охоте, какие мне только попадались. Вместо того, чтобы стоять на своем номере, как положено, он бродил по кустарнику, и его едва не подстрелили.
- Кто? - подгоняемая безотчетным страхом выпалила Мэри.
Внимательные серые глаза доктора пристально уставились на нее.
- Стил, должно быть. Или - Ваксарасшили. А что?
- О, да я просто так! - сказала Мэри. - Так похоже на Уолли бесцельно слоняться туда-сюда. Должно быть, он даже сам этого не заметил. А князь хорошо стреляет?
- Да. Очень даже.
Доктор показался Мэри более неразговорчивым, чем обычно. Оставив его, она подошла к остальным охотникам и очутилась в самом центре жаркого спора - Уолли так и сыпал намеками, смысл которых сводился к тому, что на его жизнь кто-то покушался. Улыбка князя уже выглядела натянутой, а Стил, махнув рукой, покинул споривших и заговорил с Эрминтрудой.
- Господи, какая нелепость! - всплеснул руками князь. - Ну кто, дорогой мой Картер, может желать вашей смерти?
- Вот в том-то и закавыка! - загадочно произнес Уолли. - Этого я не знаю. Пока.
Хью, взиравший на них с видимым любопытством, вынул изо рта трубку и сказал Мэри:
- Ну дает Уолли! Что-то твой родственничек сегодня чересчур разошелся. Какая муха его укусила?
- Сама не понимаю, - пожала плечами Мэри. - Но он и в самом деле оставил свое место?
- Не знаю - я был довольно далеко. Стил и этот расфуфыренный князь уверяют, будто бы он ушел, а им виднее. А куда делась Вики?
- Отправилась на пикник с Аланом Уайтом. Вечером увидитесь.
- Ты чем-то встревожена? - спросил Хью. - Что-нибудь случилось?
- Нет, ничего. Может, чуть понервничала только. Вики нас завела своими дурацкими разговорами о всяких страстях-мордастях, а я приняла их слишком близко к сердцу.
- О Господи! Вот несносная девчонка!
Тем временем Эрминтруда учинила охотникам настоящий допрос. Едва не постигшее Уолли несчастье мигом заставило ее позабыть все прегрешения незадачливого супруга. Она долго ахала и охала, но закончила тем, что обвинила уже готового лезть на стенку Уолли, что он сам виноват. Нечего, дескать, было шастать где не надо. Изобиженный Уолли в ответ принялся язвить, а Эрминтруда, которая, как и многие другие, не слишком образованные люди, не выносила сарказма по своему адресу, тут же намекнула, что знает о письме от Перси Бейкера. Уолли встревожился и заметно увял, да и остальным стало явно не по себе. Даже Хью, не слишком замечавшему, что творится вокруг, казалось, что он сидит на краю огнедышащего вулкана.