Читаем Так убивать нечестно ! полностью

- Ну что вы, мисс! - казалось, инспектор даже обиделся. - Подобные угрозы не забываются.

- Это была вовсе не угроза! - легкомысленно брякнула Мэри. - Просто мистер Стил очень рассердился на мистера Картера за дурное обращение с женой, а в гневе люди способны наговорить любые глупости.

- И вам, даже в свете случившегося, это не показалось хоть мало-мальски важным?

- Нет.

- Вас ничуть не удивило, что мистер Стил произнес такую фразу?

- Нет. Он вообще легко выходит из себя... - Мэри осеклась, осознав свою неосторожность.

- Так, значит, его легко вывести из себя, - задумчиво произнес инспектор. - Может, он и раньше угрожал подобным образом мистеру Картеру?

- Нет! - воскликнула Мэри. - Никогда!

- В самом деле? - вскинул брови инспектор Кук. - И тем не менее вас не удивило, что он пригрозил так именно сегодня?

- Нет, то есть да, - запуталась Мэри. - Я все могу объяснить... Неужели вы сами не знаете, что в гневе человек может наговорить такого, чего вовсе не имеет в виду?

Инспектор пропустил ее реплику мимо ушей, а Мэри, видя, что вопросов ей вроде бы больше задавать не собираются, тихонечко встала.

- Это... все? - робко спросила она. - Вы хотели побеседовать с князем Варасашвили. Он вернулся минут десять назад. Позвать его?

- Да, мисс, будьте любезны.

Нельзя сказать, чтобы инспектор Кук, увидев заморского аристократа, тут же проникся к нему искренней симпатией. Набриолиненные, красиво уложенные черные волосы князя, его ослепительная улыбка, подчеркнутая линия талии, все это, напротив, преисполнило простоватого инспектора смутным отвращением. Он сразу мысленно заклеймил князя как типичного бездельника-альфонса, увивающегося за богатой вдовушкой. В данном случае за Эрминтрудой Картер.

Князь вошел быстрой уверенной поступью и выразительно развел руками.

- Значит, вы инспектор полиции? Вы хотите меня допросить? Понимаю, понимаю. Ужасная история! Извините меня, но я так сражен случившимся, так растерян, что просто слов не нахожу! Ах, бедная наша хозяюшка!

- Вы правы, сэр, - кивнул инспектор с каменным лицом. - История и впрямь прескверная. Пожалуйста, ваши полные имя и адрес!

- Адрес, - с нескрываемым трагизмом произнес князь. - Увы, адреса у меня больше нет, инспектор, ведь моя страна захвачена подлым врагом. А зовут меня Алексис-Федор Григорьевич Варасашвили. Я целиком и полностью в вашем распоряжении.

Инспектор шумно запыхтел и попросил князя повторить имя и фамилию по буквам. Занеся эти данные в свою записную книжку, он спросил, верно ли, что князь является другом миссис Картер.

- Миссис Картер оказывает мне высокую честь, называя своим другом, уточнил князь.

- А давно вы с ней знакомы?

- Нет, мы познакомились всего несколько месяцев назад, в Антибе.

- И с мистером Картером тоже?

- Э-ээ, не совсем. Видите ли, мистер Картер не счел нужным сопровождать свою жену в эту поездку. С мистером Картером я познакомился в пятницу, сразу по приезде сюда. И кто мог подумать, что приглашение на уик-энд обернется такой трагедией!

- Да, сэр. Насколько я понимаю, вы были одним из последних, кто видел мистера Картера живым?

- Неужели? Впрочем, мне трудно судить, ведь я покинул дом раньше него. Я даже спросил у него, как проехать к дому доктора Честера. Кажется, мисс Клифф присутствовала при нашем разговоре. Да, точно. Когда я уходил, они оставались вдвоем.

- В котором часу это было, сэр?

Князь покачал головой.

- Прошу прощения, но я точно не помню. Ближе к пяти, кажется. Я не смотрел на часы.

- А что вы сделали, покинув дом, сэр?

- Пошел к гаражу, конечно. Я вам не сказал, но мисс Фэншоу любезно одолжила мне свой автомобиль, на котором я и поехал к доктору.

- А вы не обратили внимания, в котором часу туда добрались?

Князь сверкнул белозубой улыбкой.

- По счастью, обратил, инспектор. Мистер Картер сказал мне, что перепутать дом доктора Честера невозможно, и это оказалось именно так. Я подъехал к нему без пяти пять. Самого доктора еще не было - горничная сказала, что он на вызове. Однако минут десять спустя он приехал, меня напоили чаем, после чего доктор показал мне свою коллекцию. Вернувшись же, я застал здесь... - Князь запнулся и добавил дрогнувшим голосом: - Этот ужас.

- Да, сэр, я понимаю, - кивнул инспектор Кук. - Вы, разумеется, можете доказать то, что сказали мне? Что подъехали к дому доктора Честера без пяти пять?

Князь слегка нахмурился.

- Если понадобится, то смогу. Эта славная женщина, горничная доктора, конечно же, подтвердит мои слова. Тем более, что мы с ней как раз обратили внимание на время, ведь я приехал чуть раньше назначенного часа.

Инспектор снова кивнул.

- Очень хорошо, сэр. Кстати, вы тоже ходили вчера на охоту c мистером Картером?

- Да, конечно.

- Мне сказали, что там случился некий досадный эпизод. Это так, сэр?

Князь досадливо отмахнулся.

- О, нет, что вы! Ничего особенного, обыкновенная случайность. Скорее даже, неосторожная выходка.

- Чья выходка, сэр?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики