Читаем Так убивать нечестно ! полностью

- Дорогая, я тебе искренне сочувствую, но только не будь ханжой - я этого совершенно не выношу! Если его убил не Перси, то остаются только Алексис и Роберт. Больше некому.

- Вики, как ты можешь? Ты ничего не понимаешь! Кстати, я вполне допускаю, что Роберт или князь могут указать полицейским на тебя, ведь ты в это время как раз гуляла по окрестностям.

Вики выпустила облачко дыма.

- Мэри, зайчик мой, ты же прекрасно знаешь, что я и в слона с трех шагов не попаду!

- А ведь обычно ты по-другому говоришь, - сухо заметила Мэри. - Если тебя послушать, то можно подумать, что ты настоящий снайпер.

- Да, но ведь я просто играю, - развела руками Вики. - Нет, стрелок из меня совершенно никудышный. Или - стрельчиха.

- Хорошо, - кивнула Мэри. - Именно это я и скажу инспектору. Если он меня спросит, конечно.

Глава 9

На следующее утро почти все, имеющие хоть мало-мальское отношение к случившемуся накануне, были - вместо того, чтобы подуспокоиться после ночного сна, - охвачены кто волнением, кто отчаянием, а то и вовсе пребывали во власти дурных предчувствий. Инспектор, например, по самые уши увяз в трясине улик и противоречивых показаний; Мэри была уверена, что этот кошмар никогда не кончится; князь, судя по всему, осознавший двусмысленность и уязвимость своего положения, теперь ломал голову над тем, как найти из него выход, а Эрминтруда вдруг воспылала еще более страстной ненавистью к Гарольду Уайту. Лишь Вики спустилась к завтраку в обычном безмятежном настроении.

Эрминтруду уговорили позавтракать в спальне, но отнюдь не в одиночестве. Взгромоздясь в роскошном халате на трон из шелковых с кружевами подушек, она, словно любимая жена султана, устроила у себя нечто вроде военного совета. Некое утешение она уже успела почерпнуть из утренней почты; вести в провинции разносились с неимоверной быстротой, и Эрминтруда не без гордости отметила, что все знатные и известные люди прислали ей свои соболезнования. Кровать была почти доверху завалена письмами и Эрминтруда всякий раз, вскрывая очередной конверт и находя в нем какие-то особенно трогательные слова, призывала к себе Мэри и Вики, чтобы зачитать эти строки вслух. В промежутках между чтением соболезнований она рассеянно поглощала бесчисленные плюшки и тосты с джемом, а также раздавала указания прислуге. Между тем в столовой завтрак проходил на редкость беспокойно: то и дело воинственно звякал колокольчик, Эрминтруда призывала в свою опочивальню Мэри или Вики, да и горничные сновали туда-сюда, выполняя очередные зачастую противоречивые и даже взаимоисключающие - распоряжения хозяйки.

Во время очередного ночного бдения Эрминтруде вдруг пришло в голову, что она до сих пор не знает, с какой целью Уолли отправился накануне к Гарольду Уайту. Записка, доставленная ранним утром с нарочным от леди Диринг, отвлекла ее от этих мыслей, но позже, уже звоня, чтобы ей принесли завтрак, Эрминтруда вспомнила о своих мучительных сомнениях. Она тут же разбудила Мэри и велела ей позвонить в Дауэр-хаус и вызвать Уайта для разговора.

- Помяни мое слово, дорогуша, я не знаю, что там понадобилось бедному Уолли, но я печенкой чую, что Уайт затевал какую-то пакость, - заявила она. - И вообще, учитывая мое состояние и то, что Уолли застрелили буквально у него в саду, он должен был хотя бы зайти и извиниться... То есть, не в том смысле, конечно... Словом, мог бы зайти!

Мэри позвонила в Дауэр-хаус, но нарвалась на Джанет и угодила под такой поток причитаний, что довольно долго не могла передать просьбу Эрминтруды. Лишь, заметив краешком глаза, как не на шутку разгневанная Эрминтруда уже тянет пухлую руку, чтобы забрать у нее трубку, Мэри резко оборвала Джанет, прокричав, что Эрминтруда хочет поговорить с Уайтом и будет очень признательна, если он заглянет к ней по пути на работу.

- Признательна! - фыркнула Эрминтруда. - Нечего вешать ей лапшу на уши, Мэри! Пусть явится - и все!

Этого Мэри говорить не стала, потому что Джанет как раз объясняла, что отец уже ушел на работу.

Прикрыв микрофон ладонью, Мэри сказала Эрминтруде:

- Джанет сказала, что он уже ушел. Она хочет знать, передать ли ему, чтобы он заглянул вечером?

- Ах, он видите-ли на работу ушел! - возмущенно взвизгнула Эрминтруда. - Я тут промучилась всю ночь, а этот чурбан даже зайти не соизволил! Хоть бы записку прислал!

- Джанет сказала, что он велел ей зайти к нам утром и оставить открытки с соболезнованиями.

- Кому нужны его мерзкие открытки? - с горечью произнесла Эрминтруда. - И Джанет эту я видеть не хочу, она меня раздражает! Можете вы хоть раз в жизни поберечь мои нервы, или нет?

Мэри, сделав круглые глаза, знаком попросила ее говорить потише, а сама сказала Джанет, что Эрминтруда не в состоянии принимать посетителей.

Джанет ответила:

- Просто мне кажется, что, поскольку я была последней, кто видела мистера Картера живым, ей захочется пригласить меня, чтобы узнать, как он умер.

- Нет, это вряд ли, - сказала Мэри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики