Читаем Так устроен мир полностью

– Встряска? Это как раз по части мистера Дюка.

– И по моей тоже.

– В таком случае сегодня я буду жалить направо и налево, – сказала Клэр, направив «форд» в поток автомобилей. – Глядишь, и напрошусь на твою встряску.

Каллен всплеснул руками, изображая притворное отчаяние.

<p>Глава пятая</p>

Сидя в дальнем конце зала, Дюк смотрел, как Питер с подругой входят в ресторан. С любопытством взглянул на девушку, медленно опустил стакан на полированную стойку. Клэр стояла в дверном проеме, за ней маячил Питер. Она повернула голову, и Гарри внезапно ощутил странный комок в горле.

Молодые люди увидели его и направились к стойке. Дюк не сводил глаз с Питера, хотя ему не терпелось рассмотреть Клэр получше. Только когда они подошли вплотную, он посмотрел на нее, поймал взгляд серьезных темных глаз и тут же отвернулся.

– Ну вот и мы, – сказал Каллен, и выглядел он безмерно счастливым. – Гарри, это Клэр. Хочу, чтобы вы подружились.

Девушка застыла в изумлении. Она представляла себе Дюка совсем по-другому. Теперь понятно, почему Питер так восхищается другом. Короткие черные волосы, аккуратно подстриженные усики, спокойный, пытливый взгляд зеленых глаз. Настолько неожиданный типаж для Бентонвилля, что оторопь берет. Клэр протянула руку и тут же поняла, что делать этого не следовало.

– Добрый вечер. – Дюк обменялся с ней рукопожатием. – Вот и долгожданное знакомство.

Впервые в жизни Клэр почувствовала себя неловко. Она злилась на себя и немного на Питера, хотя понимала, что это несправедливо.

Так, нужно что-нибудь сказать. Не годится стоять столбом и глазеть на этого рослого широкоплечего молодца. Девушка заметила веселый взгляд Каллена и смутилась еще сильнее.

– Питер много о вас рассказывал. – Клэр старательно подбирала слова. – Но честно говоря, я не ожидала, что вы… ну, понимаете… – Она замолчала и беспомощно посмотрела на Каллена.

– Очевидно, она под впечатлением от твоей красоты, – усмехнулся тот.

– Ничего такого, – поспешно заверила Клэр. – Но… понимаете, я разное про вас слышала и ожидала увидеть, ну… бандита.

– Надеюсь, вы не разочарованы, – произнес Дюк, приподняв брови. В его голосе звучало легкое удивление. – Теперь понятно, почему Пит не торопился нас знакомить. – Он перевел взгляд на Каллена. – В толк не возьму, как тебе удалось очаровать такую роскошную леди. Надо бы выведать секрет твоей привлекательности.

– Она у меня глупышка, – сказал Питер с довольным видом. – Было несложно ее охмурить.

Кивком головы он подозвал бармена, тот подошел к компании.

– Выпивка с меня, – заявил Дюк. – Чего изволите?

Все углубились в изучение барной карты. Определившись с выбором, Питер цокнул языком.

– Никогда здесь не был. А местечко-то милое.

– Нормальное, – подтвердил Дюк. – Беллман не первый день на этой работе. Наверху у него казино. – Он взглянул на Клэр. – Интересуетесь?

– Нет. – Клэр поднесла к губам бокал на высокой ножке. – Я не играю, – сказала она, любуясь янтарным цветом напитка.

– Все играют, – произнес Дюк, настойчиво глядя на девушку. Любопытная беседа. Сейчас главное – не стушеваться, подумал он. – Не обязательно на деньги, но играют все.

Клэр отвела взгляд в сторону.

– Неужели? – Голос ее прозвучал чуть фальшиво.

– Конечно. Мечтают выиграть счастье, положение в обществе, дом, работу. Вы так не считаете?

– Наш Гарри любит пофилософствовать, – перебил Питер. – Но ты не обязана верить каждому его слову.

– Вы говорите об игре под названием «жизнь». В нее вынужден играть каждый, – сказала Клэр. – Но просиживать штаны в казино, намеренно рискуя деньгами, – совсем другое дело.

– Имеете что-то против азартных игр? – В голосе Дюка прозвучала едва заметная ирония.

– Не то слово! – кивнула девушка.

– Не забывай, наша Клэр радеет о всеобщем благе, как настоящий крестоносец. Ты что, не читал ее статей?

Питер снова подозвал бармена, попросил повторить.

– Нет. – Дюк посмотрел на девушку. – Кстати, как дела у «Клариона»?

– Не лучше, чем у остального города. – Клэр повела плечом. – Ребята подустали, никто не рвется в бой. Да и страшновато.

– Оживить бы вашу газетку. Глядишь, и городок зашевелился бы, – сказал Дюк. – Я бы с радостью помог.

– Один из ваших дружков-игроков уже помог. – Голос девушки прозвучал резко и зло. – Потому-то все наши и притихли.

– Вы меня неправильно поняли, – рассмеялся Дюк. – Мне хочется навести порядок в Бентонвилле не меньше вашего. Спросите Пита, он расскажет.

– Именно так, – подтвердил Каллен, допив виски. – Гарри – прирожденный игрок. Профессионал. Разумеется, повальная игромания ему как ножом по сердцу. Не удивлюсь, если однажды Дюк затеет собственный крестовый поход.

– Вон оно что! – озадаченно проговорила Клэр. – Если вы и правда так считаете, то почему сидите сложа руки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы