Она подумала о Брэдли. Как все-таки хорошо, что они расстались! Научные изыскания и собственное литературное творчество были смыслом существования Брэдли, поглощали все его время. К тому же он был слишком занят своим внутренним «я», чтобы обращать внимание на что-либо еще. Теперь же, когда перед ней стоял Билл Дейвис, последние сомнения рассеялись окончательно. Даже если из задуманного ничего не получится, встреча поможет понять, чего не хватает ей в жизни. И в следующий раз она будет искать именно это! Впрочем, если он, конечно, будет — этот следующий раз…
Дебора почувствовала, как пальцы мужчины скользнули по ее левой руке. И кожа, казалось, ожила под этими ищущими прикосновениями. Она с трудом подавила желание отдернуть руку.
— Удовлетворены? — спросила Дебора, догадавшись, что Билл таким образом решил удостовериться в отсутствии обручального кольца.
Его глаза сверкнули.
— Нет! Нам придется пройти некоторый путь вдвоем, пока я почувствую себя удовлетворенным, моя золотая незнакомка. Пообедаете со мной?
Задав вопрос, Дейвис не собирался ждать на него ответа. Крепко взяв Дебору за руку, он потащил ее за собой сквозь толпу. Не желая стать объектом всеобщего внимания, женщина не сопротивлялась. Ее занимало другое: что делать, когда она останется один на один с этим человеком, не привыкшим получать отказы?
Однажды, пятнадцать лет назад, Билли вот так же увлек ее за собой, уверяя, что с ним Дебби будет в полной безопасности. Но сейчас она уже не та наивная девочка, Дебби Конуэй, да и он не прежний Билли.
Смятение охватило ее. Восприятие окружающего мира потеряло целостность, распалось на части: запрятанные глубоко в подсознании воспоминания, желания, которые так никогда и не были удовлетворены, мечты, которые неожиданно ожили вновь, и, наконец, властное прикосновение, заставляющее подчиниться мужчине, следовать за ним. Впрочем, решимость Дейвиса сейчас была даже сильнее его физической мощи.
Они добрались до входной двери. Билл на секунду остановился в холле, чтобы отдать фужер официанту.
— Хорошая выставка. Поздравляю! — торопливо сказал он оказавшемуся рядом Коннору.
— Спасибо, Билл, — ответил тот, бросая на Дебору удивленный взгляд. — Тебе понравилось что-нибудь?
— В следующий раз, — отрезал Билл, лишая владельца галереи всяческих надежд.
Через несколько секунд они оказались на улице — совершенно одни после толчеи вернисажа.
Дебора не могла поверить в это. Она и Билли после стольких лет разлуки вновь оказались наедине! Конечно, он не знает, кто перед ним сейчас, но это уже не имеет значения! Ее затея — сплошная глупость! Нет ни малейшей надежды на то, что их прежние отношения возродятся. Билли стал другим и ее заставляет быть другой.
Отпусти меня! — мысленно взмолилась женщина.
Она взглянула на их тесно сплетенные руки. Что он имел в виду, говоря об удовлетворении? Может быть, он все-таки почувствовал что-то?
Теперь-то Дебора понимала, что ее жизнь вряд ли можно было назвать полноценной и гармоничной. Переживания детства, связанные с Билли, лишили ее возможности обрести счастье с кем-то еще. А она так хотела быть счастливой! Столько раз пробовала, пытаясь обмануть себя, но тщетно! А Билли?.. Вернее, Уильям Дейвис, ощущал ли он себя когда-нибудь счастливым с другими женщинами?..
Скорее всего, да. Не вел же он жизнь монаха все эти годы! Интересно, что она почувствует, когда Билл коснется ее тела? Как глупо даже думать об этом! И все равно ей хотелось знать. Ведь в этого мужчину превратился Билли из ее детских грез.
Взгляд остановился на плечах, ширину которых не мог скрыть кожаный пиджак. Сердце забилось быстрее. Дебора посмотрела своему спутнику в лицо, желая прочесть его мысли. У него были упрямо сжатые губы и упрямо вскинутый подбородок. Он, бесспорно, боец, всегда имеющий мужество постоять за себя.
Да, таким он стал еще в детстве, сопротивляясь жестокой тирании своего деда. А как иначе можно выжить в этом страшном мире?
— Куда вы ведете меня? — раздался ее слабый голос.
Дебора неожиданно почувствовала себя испуганной птичкой, пойманной искусным птицеловом. Его быстрый взгляд лишь усилил чувство тревоги. Глупо было надеяться на что-то общее в будущем, эта встреча ничего не могла изменить. Их жизни никогда не сольются вместе!
— Моя машина припаркована недалеко отсюда. Всего несколько кварталов.
Его машина! Часть его новой жизни.
— Какой марки? Вы давно ее купили? — спросила она, сгорая от желания узнать о нем как можно больше.
— Вам не кажется, что вы задаете слишком много вопросов?
Дебора нахмурилась. Его самоуверенность граничила с невежливостью! Впрочем, ее любопытство могло натолкнуть Дейвиса на мысль, что она журналистка или хуже того — искательница богатого жениха.
Может, сказать ему, что это не так? А дальше? Как объяснить ее интерес, не раскрывая всей правды? Ведь все ее, так называемое расследование пока ограничивалось несколькими статьями о нем и грудой заметок в колонках светской хроники, включая список гостей сегодняшней выставки. Этого было явно недостаточно. Совсем недостаточно! Обед с ним мог бы дать намного больше.