Когда самолет совершил посадку в Миннеаполисе, там лил дождь. Мэг позвонила в аэропорт Чисхолм-Хиббинг и заказала для них с Данни машину, которая должна была ждать там. Потом они пересели на другой рейс — маленький челночный самолетик на шесть пассажирских мест, курсировавший между Миннеаполисом и Чисхолмом. Мэг сидела прямо за пилотом и весь полет, который сопровождался ужасающей тряской, провела, вцепившись в спинку его сиденья. Она уже начала спрашивать себя: а зачем, черт возьми, ее понесло искать на свою голову приключений?
Когда самолет наконец побежал по гудронированной посадочной полосе, она повернулась к Данни:
— Я решила больше не летать в таких условиях. Если забуду когда-нибудь, напомни мне об этом рейсе.
Он рассмеялся:
— Уже напоминаю.
— Остряк.
— Просто представил себе, как ты будешь пешком топать обратную дорогу до Миннеаполиса.
Войдя в здание маленького аэропорта, Данни отправился искать машину, а Мэг вытащила свой блокнот, в который записала со слов Зу, как найти заведение Эрика, носившее, если верить подруге, прозаическое название «ЛАНЧИ».
По дороге Мэг спросила:
— Ты в самом деле думаешь, что они там?
— Конечно. У этого парня свое дело, жена и трое детей. Что ему еще остается? Прокатить Скотта в Мексику? И потом, я подозреваю, что карманы у него отнюдь не лопаются от денег.
Мэг посмотрела на размытое дождем лобовое стекло.
— И что ты ему скажешь?
— Увидишь. Может, научишься чему-нибудь и станешь частным детективом.
Мэг рассмеялась:
— Вот это уже не смешно, Данни.
Закусочная выглядела именно так, как ее описала Зу. Они вошли внутрь, и молодая официантка приняла у них заказ на сандвичи и кофе. Подкрепившись, Данни спросил у официантки, может ли он поговорить с владельцем заведения. Мэг ума не могла приложить, что задумал ее друг.
Из-за двери за стойкой показался высокий светловолосый и какой-то помятый мужчина. Мэг сразу поняла, что это, должно быть, и есть Эрик. Она сразу решила, что он не похож на похитителя, хотя до сих пор ей еще не приходилось встречаться с ними. Ни разу не защищала их в суде. Господь спас.
Данни поднялся из-за стола и обменялся с ним рукопожатием.
— Дан Гордон, — представился он. — Из Сент-Пола.
— Эрик Мэтьюз. Чем могу помочь?
Мэг принялась внимательно разглядывать его. Попыталась представить себе его молодым, полным жизни, влюбленным в Зу. У него было волевое лицо. Должно быть, и Зу видела в нем то же самое.
— Дело в том, — продолжал Данни, — что я являюсь торговым представителем «Супер Сейвер Маркетс».
— «Супер Сейвер»?
— Да, из Сент-Пола. В настоящее время мы планируем расширяться.
После этих слов Эрик явно насторожился:
— А я тут при чем?
— Вы лично ни при чем, мистер Мэтьюз. Нас интересует ваша закусочная. Неплохое заведение. Стоит прямо на магистрали и все такое…
Все время, пока Данни убеждал Эрика в том, что хочет купить у него закусочную, Мэг с трудом удерживалась, чтобы не прыснуть со смеху.
— Я начал здесь все с самого нуля, — проговорил Эрик. — Это моя жизнь. Моя и моей семьи. Я не собираюсь продавать заведение.
— «Супер Сейвер Маркетс» готова щедро заплатить, — настаивал Данни. — С этими деньгами вы сможете сразу уйти на пенсию.
— И чем я буду заниматься? — усмехнулся Эрик. — Уеду во Флориду? — Он протянул Данни руку. — Спасибо, конечно, за предложение, но передайте своим боссам в Сент-Поле, что оно меня не заинтересовало.
Данни покачал головой:
— Ничего, ничего.
Эрик кивнул, а Данни спросил, откуда здесь можно позвонить.
Уже в машине Мэг рассмеялась:
— Что-что, мистер Гордон, а врать вы большой мастер!
— Зато теперь нам известно, кто он такой и что он здесь. Значит, и сын Зу тоже здесь.
— А зачем тебе понадобился телефон? Кому ты звонил?
— Никому. Я просто подсмотрел в справочной книге домашний адрес Эрика Мэтьюза. А теперь разверни свою карту и постарайся отыскать на ней десятимильную дорогу.
Мэг отыскала.
Через несколько минут они уже припарковались напротив небольшого дощатого домика Эрика. Просторный двор походил на кладбище снеговых плугов и старых покрышек. Но зато на крыльце были яркие цветочные горшки, а на блестящей красной двери висел транспарант «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ».
— Что теперь? — спросила Мэг.
— Будем ждать.
— Чего?
— Там увидим.
Ждать им пришлось недолго. На дороге показались двое детей, которые катили к дому на велосипедах. На них были одинаковые длинные зеленые плащи-дождевики, но Мэг сразу подметила разницу в их возрасте. Одному было лет семь-восемь, второй был уже подростком. Подросток ехал на женском велосипеде.
Данни быстро вышел из машины и подошел к ним.
— Пацаны, — позвал он.
Те остановились. Мэг опустила стекло в машине, чтобы слышать их разговор. Дождь стал сразу же заливать ей плечо, но она не обращала внимания.
— Что, мистер? — спросил тот из мальчиков, что был помладше.
— Ты мне не нужен, — ответил Данни. — Я хочу поговорить со Скоттом.
Младший оглянулся на старшего. Старший посмотрел на Данни.
— О чем? — спросил он.
— Мы друзья твоей мамы, — сказал Данни. — Хотелось бы просто поболтать с тобой минутку-другую, только и всего.