Мэг и Стивен договорились провести выходные на Бермудах, где у Стивена был друг с собственной яхтой. Друг был человеком тактичным, к тому же Стивен в свое время оказал ему какую-то серьезную услугу, и тот чувствовал себя его должником. Мэг должна была вылететь на острова в четверг вечером. Стивен забронировал ей номер в «Саутхэмптон принсес». Сам он собирался прибыть в пятницу утром. Они намечали встретиться в отеле и отправиться на яхту. А там… вплоть до воскресной ночи вместе. Любовь на три дня.
И тогда Мэг скажет ему об аборте.
А на утро в понедельник была назначена первая процедура судебного процесса «Штат Нью-Йорк против Арнольда Бэнкса»: определение состава суда присяжных.
Полет до Бермудов занял два часа. Радостное волнение Мэг постоянно омрачалось подступавшими мыслями о предстоящем процессе. Ей нужно было еще успеть подготовить свое первое выступление, окончательно определиться с линией защиты. Но разве можно было думать об этом сейчас, накануне встречи со Стивеном, накануне трех райских дней, которые ждали ее впереди? Мэг не в состоянии была думать о понедельнике.
Лимузин подкатил по длинной подъездной аллее к парадному крыльцу «Саутхэмптон принсес». Были уже, сумерки, но Мэг сумела увидеть, что здание розового цвета. «Типичный оттенок для Бермудских островов, — подумала она. — Мягкий, красивый и романтический».
Войдя внутрь, она направилась к регистрационному столу. Ей сказали там, что для нее заказан в отеле самый лучший номер.
Самый лучший? Для нее одной? Сердце Мэг мгновенно наполнилось надеждой: может быть, Стивен уже здесь? Может, он решил приехать раньше, чтобы сделать ей сюрприз?
Консьерж — им был пожилой джентльмен с мягкой дружелюбной улыбкой на лице — проводил ее мимо крутой витой лестницы к лифтам. «Бермудские острова, — подумала Мэг, пока лифт поднимал ее в райское поднебесье, — запомнятся мне на всю жизнь».
Войдя в номер, она была поражена его роскошью. Он был отделан в мягких желтых и белых тонах. Толстый, цвета сливочного масла ковер, элегантная мебель из красного дерева. В центре гостиной на большом стеклянном коктейльном столике лежал роскошный букет из свежих цветов: белые лилии, орхидеи, дельфиниумы. Мэг увидела рядом с цветами открытку, взяла и быстро пробежала ее глазами.
«С чистой любовью. До завтра. Стивен».
Ее несколько огорчило, что догадка о его сегодняшнем приезде не подтвердилась. Взгляд ее вновь упал на открытку. «С чистой любовью». Она улыбнулась.
Мэг наградила консьержа щедрыми чаевыми и пожелала ему спокойной ночи. Ей хотелось поскорее остаться одной, чтобы острее почувствовать и насладиться своим счастьем. Она подошла к огромному окну, занимавшему всю стену, и выглянула в ночь. Перед отелем чернело море, освещенное лишь четвертинкой луны и золотистыми бортовыми огнями стоявших на якоре у берега яхт. Завтра вечером она будет со Стивеном где-то там. Обхватив себя за плечи, Мэг улыбнулась. Он не приехал раньше, но она уже ощущала его присутствие. Л завтра ее уже обнимут его руки…
Весь день прошел в ожиданиях. Мэг сильно устала, поэтому решила принять расслабляющий душ. Потом она надела одну из своих новых кружевных ночных сорочек и легла на прохладную простыню двуспальной кровати, накрывшись другой простыней. Закрыв глаза, она попыталась представить, как к ней, к ее телу прикасается Стивен.
«Завтра, — наконец сказала она себе. — Все завтра».
Ее разбудил луч раннего утреннего солнышка. Мэг потянулась и решила немного понежиться в теплой постели. Взглянула на часы. Шесть тридцать. Самолет Стивена должен прилететь в десять.
Она приняла душ, причесалась, накрасилась и нанесла на тело немного «загарного» крема, чтобы восстановить бронзовый оттенок, который ее кожа приобрела на минеральных водах. Потом надела короткое и легкое оранжевое платье. Посмотрев в зеркало, она обратила внимание на свою сияющую улыбку. «Это любовь, — подумала она. — Только любовь способна сотворить с человеком подобное».
Поглядев на часы, она увидела, что еще только двадцать минут девятого. Подойдя к окну в гостиной, Мэг стала думать о том, чем ей занять себя. Отсюда ей открывался прекрасный вид на пляж, заросший травами склон холма, гибискусы. Может, пойти прогуляться по берегу?
Но вдруг он прилетит пораньше?
Связавшись с обслугой отеля по телефону, она заказала кофе и круассаны. Только она повесила трубку, как вдруг ей пришла в голову одна мысль. Она вновь набрала тот же номер и сказала:
— Сделайте все на двоих.
Так, на всякий случай.
В ожидании завтрака Мэг разложила свои вещи, в том числе туалетные принадлежности, в трюмо, чтобы к приезду Стивена быть полностью готовой. Ведь они сразу же отправятся на яхту. Вновь подойдя к окну и выглянув наружу, она увидела туристов, которые на маленьких красных мопедах зигзагами съезжали по склону холма. Вдоль пляжа мерно вышагивала цепочка лошадей с напряженно сидевшими в седлах людьми в соломенных шляпах. Словом, остров просыпался. «Туризм, — решила Мэг, — удивительная сфера жизнедеятельности. Не то что политика. Не то что уголовное право».