Читаем Такие разные миры полностью

– Пожалуйста, никаких фокусов, – сказал Скуцци. – Я видел, что вы сделали с охранниками. Хорошая работа, Джокер, но нас вы так не проведете.

– Что вы намереваетесь предпринять? – спросил Джокер.

– Боюсь, что это конец, – ответил Скуцци. – Для вас, Джокер. Спасибо, что привели нас сюда, но отдать вам половину я не могу. Готовы, ребята?

Джокер шагнул в середину кучи сокровищ и расхохотался. В руках у него были два конца веревки, стягивавшей брезент в тюк.

– Над чем вы, черт побери, смеетесь? – рявкнул Скуцци.

– Над вами, друг мой! Представил себе, какой замечательный получится заголовок в утренних газетах.

– О чем вы? – спросил Скуцци.

– Посмотрите на стену, – предложил Джокер.

Скуцци и его люди посмотрели. Там, держа интервал пять футов, выстроилось полсотни карабинеров с винтовками наготове.

– Откуда они взялись?! – закричал Скуцци.

– Я предположил, что полиция заинтересуется нашим делом, – ответил Джокер. – А мне забот меньше.

Он развернулся и поднял руки. Спрятанная на нем химическая бомба взорвалась, создав плотное облако желтого дыма. Он заклубился вокруг Джокера, скрыв его от мафиози. Те принялись стрелять, но полиция была начеку и тоже открыла огонь. Бандиты, выкрикивая проклятия, валились на пол. Надо всем этим разносился жуткий хохот Джокера.

– Ты подставил нас, – прокричал Скуцци, – но легавые и тебя прикончат!

– О нет, это вряд ли.

Скуцци попытался взять Джокера на мушку, но в клубах желтого дыма тот был неразличим. А потом мафиози не поверил собственным глазам. Большой кусок брезента внезапно окутал добычу и стоящего на ней человека.

Не сразу итальянцу удалось разглядеть в сумерках маленький дирижабль. Тот снизился над Ватиканом, подвешенным крюком зацепил веревки, стянул брезент и поднял все в воздух.

– Я тебя достану! – завопил Скуцци. – Все равно не уйдешь! Парни! Сбейте эту консервную банку!

Но у мафиози были свои заботы – выстрелы карабинеров уже ополовинили банду. Скуцци понял, что ему не уйти, и бросился к выходу, прямо в руки поджидавшей группы полицейских.

– А как же он? – спросил Скуцци у лейтенанта полиции, который надевал на него наручники.

– Он? Кого ты имеешь в виду?

– Джокера, идиот! Он убегает с сокровищами!

Лейтенант поднял взгляд в том направлении, куда показывал Скуцци, и увидел огромный брезентовый мешок, раскачивающийся в воздухе. Но не успел полицейский дать команду своим подчиненным, как тот уже скрылся из виду.

Пилот предоставил миниатюрному дирижаблю держать курс самостоятельно, а сам опустил брезентовый мешок на платформу под рубкой управления. Следом туда спустился Джокер и закрепил груз, а потом забрался в рубку.

– Спасибо, Чан, – сказал он.

Пилот снял летные очки, явив монгольское лицо и тонкие усики.

– А ведь неплохо прошло? – расплылся в улыбке он.

Дирижабль шел на север, к Германии, управляемый Чаном, личным пилотом генерала Фу Ю, монгольского военачальника, с которым Джокеру уже довелось провести одно дело. Джокер с такой осторожностью подошел к этой операции, что предпочел не пользоваться услугами европейца. Фу Ю подходил для такого дела, тем более что одна из его воздушных частей дислоцировалась в Албании. Это был элемент затеянной им сложной аферы.

Благодаря мощным двигателям дирижабля они оказались над Германией еще затемно.

Когда аппарат завис, Джокер сказал:

– Я уже отложил произведения, которые обещал вашему хозяину. Можете взглянуть и убедиться, что все в порядке.

Азиат пожал плечами:

– Если вы говорите, что все в порядке, значит так и есть. Надо быть еще безумнее, чем вы кажетесь мне, чтобы вести с моим хозяином двойную игру. Он не такой мягкотелый, как эти мафиози.

– Чан, это они вели со мной двойную игру, – возразил Джокер. – Просто у меня оказался туз в рукаве.

– Вы натравили на них легавых.

– Совершенно верно. Поскольку догадывался о том, что они задумали.

– А если бы выяснилось, что они ничего не задумывали?

– Нашелся бы способ их вызволить, – сказал Джокер. – Я честный преступник; по крайней мере, так говорят. Можете высадить меня здесь. Мой коттедж как раз внизу.

– Прошу, – сказал Чан.

– Мое почтение генералу Фу Ю, – сказал Джокер.

– Благодарю вас, Джокер, – сказал Чан. – Я передам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекли, Роберт. Сборники

Белая смерть
Белая смерть

В шестой том собраний сочинений знаменитого американского фантаста вошли его остросюжетные произведения о секретном агенте Стивене Дэйне.Отважный боец невидимого фронта, секретный агент Стивен Дэйн не боится никого и ничего, он готов следовать в любую точку земного шара и идти на любой риск, чтобы выполнить задание. Теперь ему предстоит делать свою работу среди выжженных беспощадным солнцем пустынь Востока, карабкаться по горным тропам, пробиваться сквозь ураганные порывы песка и свинца. Но и в этих, мягко говоря, непростых для цивилизованного человека условиях Дэйн проявляет присущие ему бесстрашие и находчивость, ведь от него зависят жизни сотен людей, а порой — и будущее всего мира! Роберт Шекли в очередной раз доказывает, что настоящий талант никогда не замыкается в рамках единственного жанра — его шпионские боевики не менее увлекательны, чем принесшие писателю мировую славу фантастические произведения.

Роберт Шекли

Научная Фантастика

Похожие книги