– Но ты ведь хочешь выйти за меня?
– Выйти за того, кого ненавижу? И кто ненавидит меня? Нет уж, спасибо.
Дариус не мог в такое поверить. Она противоречит ему из-за упрямства, когда проблему можно решить только таким образом!
Опять любовь вмешивается в здравый смысл! Он заскрежетал зубами и, сложив руки на груди, просверлил ее взглядом.
– Я могу подать на тебя в суд, где тебя признают неподходящей матерью, эгоисткой, которая подвергает опасности нашего ребенка.
Летти тоже встала.
– Только попробуй.
Он едва не рассмеялся. Он выше ее на две головы и весь состоит из железных мускулов. Но он забыл о ее характере – за других она готова сражаться до конца. Не то что за себя.
– Ты думаешь, что сможешь выиграть опеку? Думаешь, что найдется толпа адвокатов, желающих помочь дочери Говарда Спенсера бесплатно, когда все, что они получат за свои труды, это реклама и притом плохая?
У Летти покраснели щеки, но она вызывающе подняла подбородок.
– Вот мы и посмотрим.
Дариус вдруг представил Летти в суде. Какими бы ни были грехи ее отца, если она найдет хорошего адвоката, то он с успехом представит ее дело как угрозу бездушного и властного миллиардера наивной, замученной бедностью официантке. Так что победа ему не гарантирована. Есть возможность, что он может проиграть.
Дариус моментально сменил тактику.
– Разве наш ребенок заслуживает враждующих родителей? И вот этого он заслуживает, – и указал на отклеенные обои и потолок в трещинах, – вместо того, чтобы жить в пентхаусе? Он заслуживает жизни в нищете без отцовского имени? Без моей любви?
Летти была потрясена.
– Никто не лишает тебя любви к ребенку.
– Он заслуживает всего, чем я могу его обеспечить. Ты настолько эгоистична, что ради ущемленной гордости готова заставить нашего ребенка страдать?
Летти боролась со своими сомнениями, и это было видно по ее лицу. Дариус понимал, что близок к тому, что хочет получить, – ее полное согласие.
– Мы могли бы сделать наш брак удачным. Наш сын или дочь будут всегда на первом месте.
– Сын, – поколебавшись, сказала она.
Он прострелил ее взглядом.
Летти улыбнулась:
– У нас будет мальчик.
– Мальчик! – Неясная мысль о ребенке вдруг обрела очертания и окрепла. Дариус представил, как его сын улыбается, играет в футбол, смеется, обнимает его. И то, что она призналась, что у них будет мальчик, доказывает, как близка она к тому, чтобы принять его предложение. Приблизившись к ней, он мягко произнес: – Выходи за меня, Летти.
Она закусила губу, все еще в сомнениях.
– Это стало бы бедствием. И не только для меня, но и для тебя. Разве тебе не известно, сколько людей меня ненавидят?
– Но если ты со мной, этого не будет, – заверил ее он.
– Ты не представляешь, как это страшно…
– Ты преувеличиваешь. – Он почти победил. Ребенок, еще не появившийся на свет, уже под его защитой, и… он строит дальнейшие планы: Летти, нагая, в его объятиях, она тает от желания, она полностью подчиняется ему. Он хотел сию минуту забрать ее в пентхаус. Но тут вспомнил: – Сегодня вечером я – хозяин благотворительного приема. Осеннего бала.
Летти не смогла скрыть удивление:
– Ты – устроитель бала в этом году?
– Мы можем объявить о нашей помолвке всему нью-йоркскому бомонду.
– Не нужно этого делать!
– Оставь беспокойства мне.
– Хорошо, но…
– Что «но»?
– Я же больше тебя не люблю. – Лицо Летти потемнело.
– Мне не нужна твоя любовь. Могу тебя заверить, что и мою ты не получишь. Любовь нужна детям. А мне нужно твое согласие. – Видно было, что она в нерешительности. – Иначе я уйду и отправлюсь прямо к своему юристу.
На тоскливое лицо Летти падал тусклый свет из маленького окошка. Она вздохнула:
– Ты добился своего.
– Так ты выйдешь за меня?
Она кивнула.
Дариуса охватило торжество, самодовольство мужчины-победителя.
Он обхватил ее и сделал то, что хотел сделать в течение шести месяцев, – поцеловал.
В ту же секунду, как ощутил ее губы на своих, ощутил сладость ее рта, языка, он потерял себя и… обрел. Она прижималась к нему, а он наслаждался ее подчинением. Его тело и умершая душа вернулись к жизни.
Летти вывернулась из его рук.
– Но сначала ты возьмешь меня на твой благотворительный бал. И воочию убедишься, что это такое, когда у тебя жена – я.
– Хорошо…
Она усмехнулась:
– Ты сам напросился.
Глава 5
Летти почти что решила уйти, не оставив записку отцу, – слишком велик был ее гнев на него за вероломство. Но потом смягчилась и написала записку, положив на кухонный стол: «Я уехала с Дариусом, а с тобой больше не желаю разговаривать».
Дариус заявил, что везет ее по магазинам. Она пыталась возражать, но он был непреклонен.
Она уже садилась в спортивный автомобиль Дариуса, когда в животе забурчало от голода. Но она ничего ему не скажет! Она не станет просить накормить ее, словно нищенку!
Он одержал верх.
А она потерпела поражение.