– Надеюсь, так и будет. – Он протянул руку к пухлой стопке документов и подтолкнул ее по столу к Бойсу. – Как я понял, вы хотели получить данные материалы. Здесь вы найдете все по делу Мартона и владельца ломбарда Уоллинза. Все, что мы сумели собрать. Откровенно говоря, я думаю, это пустая затея, поскольку мои люди поработали на совесть, но если вы считаете, что сможете обнаружить что-нибудь новое, – дерзайте.
Послышался короткий нервный кашель. Паркин произнес:
– У меня не было возможности проверить, сэр, чтобы окончательно убедиться, но, по-моему, имя доктора Хардина мелькнуло в материалах дела об убийстве Мартона.
– Черт возьми! – Главный констебль устремил строгий взгляд на подчиненного. – Я такого не помню.
– Незначительное упоминание, сэр, – объяснил Паркин. – Я все думал об этом, с тех пор как мистер Тремейн сегодня утром подал мне эту мысль. Тот человек, Мартон, вроде бы говорил в Мореходной миссии, будто собирается зайти к доктору Хардину. К нему обращались и другие моряки из Миссии в разное время – похоже, он помогал им с работой.
– Разве Хардина не допрашивали по данному делу?
– Допрашивали, сэр, но он сказал, что ничего не знает о Мартоне, тот у него не появлялся. Мы не нашли никакой связи между погибшим моряком и доктором. Эта ниточка никуда нас не привела. Хардин пользовался хорошей репутацией, у нас не было причин подозревать, будто он что-либо скрывает, поэтому мы оставили его в покое.
– Непохоже, что это стоит внимания. – Главный констебль отодвинул стул и поднялся. – У меня сегодня заседание комитета, мне пора идти. Можете остаться в моем кабинете, если хотите. Сомневаюсь, что я вернусь раньше половины шестого.
– Очень любезно с вашей стороны, сэр, – отозвался Бойс. – Я с радостью воспользуюсь возможностью просмотреть эти материалы и во всем разобраться. Мой сержант еще в доме, я присоединюсь к нему позднее. Если будут какие-то новости, я вам сообщу.
Главный констебль кивнул и вышел из комнаты. Бойс с Тремейном и Паркином остались сидеть за столом.
– И снова Мастерс, – заключил Тремейн. – Похоже, тут ни у кого нет сомнений, что за всем стоит он.
Он посмотрел на Паркина, но тот промолчал.
– Вы говорите о сложностях, какие возникают при попытке найти мотив? – пробурчал Бойс. – Сэр Роберт убежден, что наша главная задача – повесить убийство на Мастерса. Однако, возможно, он просто не хочет получить уже третье нераскрытое убийство и торопится поскорее распутать дело.
Бойс потянулся за папками на столе и бегло просмотрел их.
– Ну вот, Мордекай. Берите первым дело Мартона, ведь это вроде бы ваш любимчик. Я возьму себе владельца ломбарда. Не стану притворяться, будто вижу здесь луч света, но ведь Хардин зачем-то хранил у себя те вырезки.
Какое-то время они молчали: изучали скопившиеся отчеты, показания и фотографии. Наконец Бойс отложил последний листок и с хмурым видом откинулся на спинку стула.
Без сомнения, местная полиция провела тщательную работу, однако в обоих случаях следствие зашло в тупик. Подобные дела – сущий кошмар для детектива. Бойс уныло взглянул на Тремейна:
– Хорошего мало.
– С другой стороны, Джонатан, – заметил тот, – вызов всегда подстегивает. В конце концов, когда убийца кто-то из преступного мира, или когда круг подозреваемых предельно узок и ограничивается лишь близкими жертвы, расследование превращается в рутину. Все, что от вас требуется, – внимательно просмотреть записи о способе совершения убийства, найти известных преступников с похожим почерком, а затем разобраться с алиби. И если тот, за кем вы охотитесь, не из криминальных кругов, но один из родственников или знакомых жертвы, вычислить убийцу, как правило, не составляет труда. Главная задача здесь – собрать доказательства. В подобных случаях основная работа ложится на плечи экспертов лаборатории, где исследуются улики. Детектив превращается в мальчика на побегушках, который собирает грязь под ногтями, пыль или необычные волокна с одежды.
Бойс состроил гримасу:
– Иногда неплохо побыть мальчишкой на побегушках. Помогает сберечь нервы. А такие вот безнадежные дела как раз и заставляют честного трудягу вроде меня задуматься, нужно ли продолжать тянуть лямку ради пенсии. Взгляните сюда! – Бойс хлопнул ладонью по верхней папке. – У Уоллинза нет близкой родни, а знакомых раз, два – и обчелся. Разумеется, ни у кого нет видимого мотива убивать его, а у всех известных в округе бандитов, которые могли бы такое учинить, железное алиби. Какой-то неизвестный появился невесть откуда, прикончил беднягу и был таков. В итоге у нас пятьдесят миллионов подозреваемых – выбирай любого! – Он оттолкнул от себя бумаги, безнадежно махнул рукой и снова откинулся на спинку стула. – А что до второго малого, Мартона, тут и вовсе не поймешь, с чего начать. Мы даже не можем сказать наверняка, кем он был в действительности. Запрос в Вест-Индию, где Мартон нанялся на корабль, не принес результатов, а тут, в Бриджтоне, о нем, похоже, никто ничего не знает.
Инспектор Паркин встревожился. Тремейн глянул на него поверх пенсне: