– Я живу неподалеку от Франкфурта.
– Вы немец, а почему мы тогда разговариваем по-английски?
– А вы, значит, к внешним достоинствам еще и по-немецки говорите?
– Ну да, я профессиональная переводчица по образованию. Английский у меня второй язык, а немецкий – первый.
– Да мы просто нашли друг друга! Давайте выпьем по бокалу шампанского за знакомство и прогуляемся к морю. Вы ведь каждый день вечерами гуляете?
– А вы, стало быть, за мной наблюдаете?
– Не просто наблюдаю, но и сопровождаю издали. Все-таки страна не очень спокойная. Отель хоть и дорогой, и вроде все здесь очень достойно, но мало ли. Вы девушка уж очень броская.
– И тем не менее вы ко мне ни разу не подошли.
– А вам было одной очень хорошо.
– А вот и неправда! Я уже пару дней как заскучала, и мне очень захотелось все это обсудить. Вот эту страну, этот отель…
– Тогда есть предложение. С завтрашнего дня будем сначала все вместе смотреть, а потом обсуждать. Я здесь уже вторую неделю и у меня о Кении сложилось свое впечатление. Да, собственно, я давно сюда приехать собирался. Но жары боялся и хотелось чего-то более цивильного. Знаете, как-то давно мне попалась книга Барбары Вуд о Кении. Не читали, случайно? Она называется «Красное солнце черной земли».
– Нет, даже о писательнице такой не слышала. Может, она на русский язык не переведена?
– Может, но книга эта меня очень зацепила. Там о том, как приезжали в Кению первые колонизаторы. Они не знали почему-то, что едут в саванну, в абсолютно отсталую страну, и везли с собой столовое серебро, фарфоровые сервизы, кровати из натурального дуба. А здесь все это надо было ставить в палатки, совершенно не приспособленные не то что к роскошной, но и просто к нормальной жизни. В этой книге много чего. И английские женщины с их шикарными нарядами, драгоценностями и здесь поломанными судьбами, и отношения между англичанами и туземцами. Англичане их сначала презирали, но потом поняли, что прожить-то они без них не смогут. А была другая категория приезжих, которые, наоборот, кинулись лечить коренное население, учить их детей грамоте, склонять туземцев к своей религии. Естественно, и смешанные браки появились. Люди-то живые, и влюблялись, и семьи разбивались. Всего не перескажешь. Но книга очень любопытная. Я вам обязательно ее перешлю на немецком языке. Она у нас очень популярна. Но что интересно, следы тех колонизаторов я нашел здесь, и вся эта эклектика в колорите страны, это все оттуда. И машину я напрокат взял. Ну что, подходит? Покажу я вам свою Кению?
– Мы обязательно поедем к горе Кения, – взахлеб продолжал Вернер. – Вы ведь там не были? Почему туристов туда не возят? Это вторая по высоте гора в Африке, место проживания бога племени Кикую-Нгай. По традиции, все дома этого племени строятся лицом к этой горе. Они называют ее Кириянга, или «место света». Посетить это место считается очень доброй приметой. У вас есть какое-то сокровенное желание? Бога Кикую-Нгай можно просить только об очень важном. По пустякам к нему не обращаются! Мы поедем туда на рассвете, когда свет восходящего солнца как будто возвышает ее над окружающими равнинами. Не представляете, какое это захватывающее зрелище! Вершина горы покрыта снегом, а склоны – густыми лесами. А еще мы обязательно должны с вами увидеть розовых фламинго. Они здесь живут огромными стаями. Потрясающе красиво.
– Вернер, вы так захватывающе рассказываете, я готова ехать прямо сейчас. Может, вы и на суахили говорите? А на гору забираться не надо? А то я высоты боюсь.
Вернер рассмеялся.
– Нет, чтобы забраться на гору, нужно три-пять дней. Но я уже разговаривал с людьми, которые это проделывали. Впечатления незабываемые – и от природы, и от диких зверей, которые встречаются по пути. И главное, это сама вершина, покрытая экваториальным снегом. Такого нигде не увидишь! В своем роде – это единственное такое место в мире. Нет, не бойтесь, мы туда с вами не полезем!