Читаем Такой как ты полностью

лифчик, он был… – Размер груди 70 С? – Прозвучало скорей как вопрос, нежели утверждение, и

он тихо смеется.

– Посмотрим. – Заверяет он.

5 Walmart - крупнейшая в мире розничная сеть, в которую входят как огромные супермаркеты, так и небольшие

магазины. (прим.переводчика)

Надеваю блейзер и поправляю его. С ним необходима блузка, так как просвечивает мой

черный бюст.

– Подошло? – Спрашивает Том, и я нерешительно выхожу из примерочной. – И так, юбка

слишком длинная. – Он критично осматривает меня. – И дорогая, нельзя прятать такую фигуру

в бесформенных футболках…. – Он смотрит на мою грудь, и мне хочется скорей переодеть этот

блейзер. – Не бойся, дорогая, моя репутация модельера–гея известна всем. – Он подмигивает

мне.

Он на секунду задумывается и делает пометки в блокноте, задумчиво покусывая конец

карандаша. Я же неуверенно мнусь на месте, и стараюсь напоминать себе, что это его работа.

Это все часть договора с дьяволом. – Внутренний голос дает о себе знать, и я

закрываю глаза.

Наконец, он подходит ко мне и забирает несколько вещей.

– Выйди ко мне в нижнем белье. – Говорит он, на что я удивленно открываю рот.

– Я должен снять мерки. – Он усмехается.

Освобождаюсь от костюма и остаюсь в нижнем белье. К счастью, на мне чистый

бюстгалтер с подходящими к нему трусиками танго.

Но точно ли это к счастью?

Чувствую себя глупо.

Том снимает с меня мерки и идет к своему рабочему месту.

– И так, дорогая, – он бегло осматривает меня, – твои размеры 91–56–79. У тебя

модельная фигура. – Он усмехается.

– Ну чуть–чуть не хватает массы для идеала. – Не чувствую себя удовлетворенной.

– Можешь одеваться. – Он смеется, а я прячусь в примерочной.

В своих джинсах и футболке я чувствую себя гораздо лучше. Подхожу к его рабочему

столу и заглядываю в бумаги.

– Мне это все нужно? – Шокированно закрываю рот рукой.

– Да, дорогая. Мы полностью тебя оденем. Мистер Лоусон оставил очень конкретные

указания. – Он смотрит на меня.

– Ты часто выполняешь для него подобные задания? – Вопросительно поднимаю бровь.

– Обычно я подбираю костюмы для его секретарей, брюки… Но вот полное

обмундирование, такого не было еще ни разу. – Он мельком глядит на меня и продолжает

заполнять бумаги.

Осматриваю себя и иду к одной из витрин, где висит удивительное темно–синее вечернее

платье из струящегося шифона с корсетом, украшенным кристаллами Swarowski. Заворожено

смотрю на маленькие переливающиеся камушки, платье великолепно, как у настоящей

принцессы…

Мой взгляд падает на ценник, и мои глаза становятся вдвое больше. 4900 Евро. Тихо

сглатываю.

– Тебе нравится? – Том смотрит на меня, улыбаясь.

– Оно потрясающее. – Отвечаю я. – Но я никогда не смогу себе такое позволить.

Вероятней всего, я не смогу позволить себе даже ремень из вашего магазина. – Улыбаюсь в

ответ.

– Ну что ты, я могу сделать это для тебя совершенно бескорыстно… – Он кивает. – Ты

будешь присутствовать на многих светских мероприятиях. И для меня это отличная бесплатная

реклама. – Он подмигивает мне.

– Не думаю, что такая вещь относится к списку необходимых вещей. – Напоминаю себе о

реальности и отвожу взгляд от платья.

– Нет, к сожалению, нет. Здесь у меня 10 костюмов с юбками, подходящие к ним брюки, туфли в соответствующих цветах, два пальто, 15 комплектов нижнего белья, чулки и две сумки.

– Он перелистывает страницу. – Ко всему прочему в списке указаны два вечерних платья, одно в

черном цвете, другое в серой гамме. – Его брови удивленно ползут вверх.

– У него система цветов на всю неделю.

– Тогда это все объясняет. Другого я от Дэмиана и не ожидал. – Он на минуту

задумывается и продолжает. – И так, почти все готово, я должен внести несколько мелких

коррективов, но, думаю, что завтра после обеда ты уже сможешь все получить. Или нам

принести все к тебе домой? – Он вопросительно смотрит на меня.

– А ты сможешь все это привезти? – Достаю из сумки ручку и листок бумаги.

– Ну конечно. Еще кое–что: всю одежду необходимо сдавать только в химчистку. Я дам

тебе адрес прачечной, буквально в нескольких улицах от офиса. Мистер Лоусон относит вещи

туда же. – Он кивает, и я отдаю ему записку с моим адресом.

– Как насчет семи вечера? – Он забирает бумажку, и я киваю.

– Большое спасибо, Том. Спасибо большое за все. – Пожимаю ему руку.

– Если что–нибудь случится или что–то нужно будет обновить, тогда приходи ко мне,

хорошо? – Он вопросительно наблюдает за мной. – Я дам тебе номер мобильного. Если у тебя

возникнут какие–либо вопросы, набери меня. Думаю, мы будем часто видеться, и я с

удовольствием буду тебе помогать.

Не совсем понимаю, о чем он говорит, и это отражается на моем лице. Он весело хохочет.

– Дэмиан и я вращаемся в одних кругах, мы друзья. Моя дорогая, скорей возвращайся. –

Он отпускает мою руку.

– А если что–нибудь поменяется и меня уволят? Я должна буду все это вернуть? –

Прикусываю нижнюю губу.

– Нет, дорогая, теперь это все твое. – Он смеется и демонстрирует свои белоснежные

зубы. – Желаю тебе удачи, Эви.

– Спасибо, Том.

Он провожает меня к выходу.

– Добро пожаловать. – Улыбается он, и я покидаю бутик через главный вход.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену