– Как и следовало ожидать, Стивен не очень-то помог. И его настроение значительно улушилось при мысли, что Сара попала в аварию.
– Мы бы уже знали об этом, – возразила Джеки. – Плохие новости распространяются быстро. Полиция или больница – кто-нибудь дал бы знать. Она объявится. Люди не исчезают надолго. – Джеки умолкла, вспомнив о Фелисити. – Вы ничего не сказали обо мне Стивену?
– Конечно, нет. Но нам пора, он уже спрашивал, где вы. У вас все вещи с собой? – И тут взгляд Кейти упал на четыре чемодана, выстроившиеся у бара.
– Почти, – улыбнулась Джеки.
– Тогда пошли. Я велела такси ждать за углом на всякий случай. Надеюсь, мы дотащим все это. – Кейти приподняла два чемодана. – Боже, Джеки, что там?
– Только самое необходимое.
Кейти поволокла чемоданы по полу, боясь выдернуть руки из суставов. Если ее план сработает, Джеки больше не понадобится все, что она запаковала. Пусть только Джеки справится со своим пьянством, а уж она, Кейти, приведет в порядок ее гардероб, прическу и макияж. Долой взбитые рыжие волосы, дешевые тряпки и опасные каблуки!
Когда они наконец добрались до такси и стали впихивать чемоданы в машину, водитель даже не пошевелился.
– Спасибо, – сказала Кейти, но ее сарказм пропал даром.
– Куда вам?
– «Четыре времени года». В Кенсингтоне на Хай-стрит.
– Никогда не слышал. Это что, отель?
Кейти оглянулась, опасаясь, что Стивен в любой момент появится из-за угла.
– Вроде того. Пожалуйста, поезжайте.
Водитель заворчал, но завел двигатель. Джеки и Кейти вздохнули с облегчением. Им удалось сбежать незамеченными.
– Это еще было самое легкое, – сказала Кейти.
– Я знаю. А что, если у меня не получится? Что, если мне придется вернуться к Стивену?
Кейти сжала руку Джеки.
– Получится, обязательно получится. А потом мы все продумаем сообща. Из слов Сары я поняла, что Стивену недолго уже оставаться в клубе.
– Хотелось бы верить, но он всегда побеждает. Неприятности, скорее всего будут у нас.
Джеки очень боялась, что ее муж уже разделался с Сарой, но не хотела расстраивать Кейти.
– Все будет хорошо, – сказала Кейти, сама стараясь поверить своим словам.
Когда водитель остановился перед клиникой, Джеки опасливо выглянула из окна.
– Идемте. – Кейти выпрыгнула из такси и снова без всякой помощи со стороны водителя вступила в бой с чемоданами.
– Девять пятьдесят, – сказал водитель, равнодушно наблюдая, как Кейти подтаскивает чемоданы к обочине.
Кейти выгребла из кошелька всю мелочь, чтобы не дать лишнего пенса.
– Ах, да. Вот чаевые. Когда в следующий раз увидите, как надрывается женщина, оторвите от сиденья свою жирную задницу и помогите.
– Не похоже на вас, – заметила Джеки, когда разозлившийся водитель уехал.
– Думаю, сказывается общение со Стивеном. Как говорят, с кем поведешься…
– Я знаю, как вы тревожитесь о Саре, но с ней все будет хорошо. Она – умница и знает, чего хочет.
Кейти улыбнулась. Если сейчас не успокоиться, то в клинике решат, что пациентка – она, а не Джеки.
Как только они одолели вращающиеся двери, гул лондонского транспорта превратился в тихое жужжание. Внутри царил покой, все располагало к умиротворению: от интерьера, выдержанного в зеленой гамме, до приветливого, в белоснежной одежде персонала. Джеки подошла к регистрационной стойке.
– Я – Джеки Пауэлл, – тихо сказала она и чуть не добавила, как в кинофильмах: «И я – алкоголичка».
– Здравствуйте, миссис Пауэлл. Ваш номер – четыреста второй. – Регистраторша помахала мужчине, стоявшему у лифта. – Тони, ты можешь проводить нашу новую гостью в ее комнату? Миссис Пауэлл, доктор примет вас, как только вы устроитесь.
– Хотите, я пойду с вами? – спросила Кейти.
– Вы и так сделали более чем достаточно. Теперь я сама. Идите, держу пари, Сара ищет вас.
– Вы уверены?
– Да. Идите, пока я не струсила.
Женщины обнялись, и Кейти сказала:
– Я приду навестить вас в воскресенье. Желаю удачи.
Антонио вошел в прокуренный кабинет Стивена, боясь услышать плохие новости о Саре.
– Вы звали меня?
– Просто хотел поболтать, пока мадам не крутится под ногами.
– Вы знаете, где сеньора Мур?
– А тебе-то что? – подозрительно спросил Стивен.
Антонио заходил по комнате, жалея, что не может открыть окно и впустить хоть немного свежего воздуха.
– Я… Она хотела поговорить о моем переходе. Я думал…
– Теперь слушай меня, – прервал его Стивен, выходя из-за стола. – Твой переход касается только меня и твоего агента, а не этой стервы. И твой агент убедил меня, что ты будешь хорошо себя вести.
– Я не понимаю.
– Нечего тут понимать. Просто делай, что тебе говорят, и не суйся куда не надо.
Стивен подошел вплотную, и Антонио напрягся.
– Что вы имеете в виду?
– Я хочу, чтобы ты «сдал» матч.
– Как вы можете выгадать на проигрыше «Камдена»?
– Не твое дело.
– Но…
– Тебе заплатят.
– Я не хочу…
– Ты передо мной в долгу. Если бы я не вытащил тебя из Бразилии, ты уже был бы мертв. Не забывай об этом. – Стивен щелкнул пальцами. – Вот так.
Глава 36