Если она права и трансферт Антонио организовали его враги, его жизнь подвергается в Лондоне не меньшему риску, чем в Бразилии. Но это не остановит Антонио. Надо убедить его, что она сама в опасности.
– Я не скажу ему, – сказал Антонио, освобождаясь от нее.
Сара спрыгнула с кровати и поспешила за ним.
– Пожалуйста, вернись!
– Я должен это сделать, – процедил Антонио сквозь сжатые зубы и сжал кулаки. – Этот человек причинил страдания тысячам людей.
Он сбежал вниз по лестнице, Сара бросилась за ним. Уже у двери она обогнала его и преградила дорогу.
– Успокойся.
– Ты не представляешь, сколько несчастья принесла «Борболета».
– И ты хочешь увеличить их? – в панике вскрикнула она и вдруг прижала ладонь ко рту. – О, мой Боже! Я вспомнила. Мы с Джеем собирали материалы на Леонела Пинто для «Глоб»…
– Пинто! А при чем тут этот ублюдок?
– Мы выяснили, что через «Борболету» отмывались наркоденьги, но так и не смогли это доказать. И знаешь, кто помогал мне? Стюарт! Я знала, что Стивен покупал наркотики у Пинто, но не знала, что их связи гораздо шире.
Антонио протянул руку к замку.
– Сара, пожалуйста, пропусти меня.
– Не ходи к нему, пожалуйста, – взмолилась она. – Не сегодня. Останься со мной. Мне страшно. Мы во всем разберемся завтра, но сегодня…
Антонио смягчился.
– Хорошо, я останусь.
Когда утром Сара проснулась, Антонио рядом не было. Она в панике гнала автомобиль, ожидая худшего, и, подъехав к клубу, решила немедленно позвонить в полицию. Конверт с компрометирующими Стивена документами лежал на пассажирском сиденье. Она проклинала себя за глупость. Почему она не передала их в полицию, как только они попали ей в руки? Неужели из-за желания разоблачить Стивена она подвергла опасности Антонио?
Выйдя из машины, Сара заметила направлявшегося к зданию Стивена. Она побежала за ним и догнала, когда Стивен входил в свой кабинет.
– Где он? – задыхаясь, выкрикнула Сара.
Стивен спокойно уселся за свой письменный стол.
– Как я понимаю, интересуешься своим любовником?
– Где он?
– Если он не круглый идиот, то с какой-нибудь другой пташкой.
– Я знаю, что он собирался утром к тебе.
Пожимая плечами, Стивен развернул газету.
– Может, да, а может, и нет.
Сара вырвала газету из его рук.
– Я знаю… – она умолкла. Какой в этом смысл? Бросив на стол конверт, она сказала – Взгляни на это.
– Ну, ну, ну. Поздравляю, мисс Марпл, вы раскрыли это дело.
Сара наклонилась к нему.
– И даже не думай рвать, это копии.
Стивен выглядел совершенно равнодушным.
– Ну и что? Что ты собираешься с этим делать?
– Пойти в полицию. Тебе конец, Стивен.
Стивен расхохотался.
– Я так не думаю. Когда пойдешь в полицию, тебе придется донести и на своего бразильского любовничка.
Сара решила, что он блефует.
– О чем ты говоришь?
– Ты же не думаешь, что в субботу он был не в форме? Он, как и я, знает, где можно заработать хорошие деньги.
Сара не поверила ни слову.
– Антонио «сдал» матч? Ты серьезно думаешь, что…
Стивен открыл ящик и бросил ей чековую книжку.
– Я не думаю, я знаю. Я перевел деньги на его банковский счет.
Сара посмотрела на корешки чеков. Согласно последнему Антонио было заплачено двести тысяч фунтов… со счета «Уинлока».
– Ну и что? На корешке можно написать что угодно.
– Ты права. А как насчет этого? – Стивен достал банковскую книжку Антонио. – Только Нэвес мог открыть счет на свое имя. Его знают в лицо, и многие его видели. Если тебе нужны еще доказательства, у меня они есть.
Все поплыло перед ее глазами. Стивен – лжец, но банковская книжка неоспоримым доказательством лежала перед ней. И у Антонио не было никаких причин для плохой игры в ту субботу. И почему он хотел, чтобы она оставила Стивена в покое? Ради ее безопасности или потому, что боялся того, что раскроется его ложь?
– Ты лжешь. Антонио никогда бы не…
Как она может отстаивать невиновность Антонио на основании его заверений в любви? У нее были подозрения, но она так отчаянно хотела поверить ему, что позволила себе обмануться. Даже если он любит ее, что с того? Джун тоже любила ее. И Стюарт. Это не помешало им лгать ей.
Стивен торжествовал.
– Ты считала себя такой умной, разоблачая Микки, Ронни, потом меня. И ты всегда знала, что существует связь с Бразилией, не так ли?
– Это был Пинто.
– И Нэвес.
– Нет!
Антонио пришел в ярость, узнав о связи «Борболеты» с его контрактом. Но, может, это был не гнев, а страх? Может, он испугался, что она слишком близка к истине?
– Ты идешь на поводу у своей похоти, – ухмыльнулся Стивен, – как любая другая женщина. Катись в полицию, если хочешь, но я потащу за собой Нэвеса.
Антонио ждал Сару в ее кабинете. Должно быть, он знал, что происходило у Стивена. Какого же дурака она снова сваляла.
– Убирайся, – сказала она безжизненным голосом. – Убирайся из этой комнаты и из моей жизни.
– Сара, выслушай меня. – Он хотел взять ее за руку, но Сара отмахнулась. – Это не то, что ты думаешь.
– Ты «сдал» тот матч? – спросила она. Впервые за то короткое время, что она знала Антонио, он не вызывал в ней никакого эмоционального отклика. Ничего не осталось, все перегорело.
– Да, – тихо сказал он.
– Убирайся!