– Ну, лучше бы она сказала это мне. Знаешь, я побаиваюсь ее.
– И я тоже, – со смехом признался Билл. – Это часть ее обаяния. Раз уж мистер Харгривс приезжает, мы могли бы сосватать его с Мэри. Они примерно одного возраста.
Мэри просунула голову в дверь.
– Сара, тебе звонят.
– Думаешь, она меня слышала? – испуганно прошептала Сара.
– Да, – мрачно подтвердил Билл.
– Надо будет поговорить с ней.
– Обязательно, или не получишь вечером яблочный пирог, – поддразнил Билл.
– Я тебе отомщу.
Сара ущипнула его и побежала к телефону.
– Я только что очень мило поболтала с Мэри.
«О Господи», – подумала Сара, узнавая голос матери. Мнение Джун об отношениях дочери с Биллом не сильно отличалось от мнения домоправительницы, правда, Джун не стеснялась выражать его вслух.
– Мама, я очень рада тебя слышать.
– Ну, ты слишком занята с мужчиной, чтобы самой позвонить мне.
– Его зовут Билл. – Впервые в жизни Сара говорила таким резким тоном с матерью, и ей это совсем не нравилось. – И если бы ты приняла его приглашение, то своими глазами увидела бы, как мне повезло.
– Ты прекрасно знаешь, что я и близко не подойду к самолету, – упрямо сказала Джун. – Ты могла бы заполучить любого. Почему ты выбрала мужчину, годящегося тебе в отцы?
Сара не хотела спорить, но мать невольно задела ее за живое. Билл был очень заботлив, и Сара знала себя достаточно хорошо, чтобы понять, как сильно это ее привлекает. Ей отчаянно не хватало в жизни зрелого мужчины. С Биллом она чувствовала себя в безопасности. И он был невероятно страстным в постели, но и это она не могла объяснять матери.
– Давай не будем снова обсуждать это. Да, мам, сегодня к нам приезжает Стюарт Харгривс. Помнишь, я говорила тебе, что встретилась с ним в посольстве? Правда, здорово?
– Не понимаю, зачем тебе видеться с ним, – раздраженно сказала Джун. – Сара, с тех пор, как ты живешь в Америке, ты стала общаться с совершенно неподходящими людьми.
Член британского кабинета министров и лучший спортивный комментатор Америки – неподходящие люди? Что происходит с матерью? Может, начинает сказываться возраст?
– Мама, я люблю Билла, и мне жаль, что ты настроена против него. Это так на тебя не похоже.
– Потому что ты очень далеко. Откуда мне знать, что с тобой все в порядке?
– Мне казалось, что ты уже привыкла.
– Я скучаю по тебе. Как любая мать на моем месте.
– Тогда приезжай к нам. Передаю трубку Биллу. Пусть он попробует убедить тебя.
– Сара, не смей!
– Слишком поздно. – Сара побежала на веранду. – Билл, моя мама хочет поговорить с чертом, укравшим ее младенца.
– Ты мне жестоко отомстила, – пробормотал Билл, направляясь к телефону.
Сара уселась за стол, намазала маслом гренок и посмотрела вниз на причал, где несколько мужчин распускали парус большой яхты. Через двор пробежал суслик, и Сара вытянула шею, чтобы проследить за ним. Как раз в этот момент в конце аллеи появился автомобиль. Сара вскочила. Успеет ли она переодеться? Решив, что не успеет, она сбежала вниз встречать своего гостя.
– Стюарт! Мы не ожидали вас так рано, – сказала она, сразу заметив, что со времени их последней встречи в его волосах появилось больше седины.
– Прошу прощения. Я нарушил ваши планы? Неподалеку я видел ресторан, могу вернуться и позавтракать там.
– Глупости. – Сара взяла его за руку и повела в дом. – Заходите. Билл очень обрадовался, когда узнал о вашем приезде. Вы нормально добрались?
Стюарт кивнул.
– Я выехал вчера вечером и переночевал в мотеле. Ужасное место. Представьте, они хвастались тем, что во всех номерах установлены виброкровати!
– Вы испытали свою?
– За кого вы меня принимаете? Конечно, испытал. У меня даже зубы стучали.
Сара попыталась представить такого утонченного человека, как Стюарт, на виброкровати и рассмеялась.
– Думаю, Мэри уже варит кофе, – сказала она, усаживая гостя за стол и наливая ему апельсиновый сок. – Билл разговаривает по телефону с моей мамой… у них разногласия.
– Серьезные?
– Мама считает Билла слишком старым для меня… – Сара осеклась, вспомнив, что Стюарт то же самое говорил ей в посольстве.
– Ваша мать – строгая женщина.
– Откуда вы… ах, да, вы же встречались с ней в колледже. Она не всегда такая.
– Я уверен, что в конечном итоге она свыкнется с этим.
– Надеюсь.
Сама Сара уже начала привыкать к необъяснимому собственническому отношению к ней Стюарта. Интересно, как бы он отреагировал, если бы узнал, что Джун относится к нему не лучше, чем к Биллу?
– Невозможная женщина, – сказал Билл, выходя на веранду. Он догадался надеть футболку. – Рад видеть вас, сэр.
Стюарт пожал ему руку.
– Отличное местечко, Билл. Прекрасный вид.
– Мы собирались выйти в залив. Вы умеете управлять яхтой?
– Немного. Стараюсь не пропускать ежегодную регату в Каусе.
– А как насчет рыбалки?
– Звучит очень соблазнительно. Если, конечно, это не доставит вам лишних хлопот. Не хотел бы нарушать ваш распорядок.
Билл взглянул на часы.
– Отправляемся примерно через час. Сара, твоя мать бросила трубку.
– Я перезвоню ей позже. Ты проводишь Стюарта в его комнату? Мне надо переодеться.
Час спустя они подошли к яхте Билла, «Марии II».
– А что случилось с «Марией» первой?