Наш преследователь шлёпнулся на пару секунд позже, прокатился, словно тряпичная кукла, едва не угодив под колёса шедшего по встречной полосе внедорожника, и замер.
— О, боже! — воскликнула, оборачиваясь, София. — Он погиб⁈ На такой скорости вообще можно выжить⁈
— Вообще, нельзя, — отозвался я, наблюдая за телом через зеркало заднего вида. — Но, кажется, наш знакомый не человек.
— Чёрт, он поднимается!
— О чём я и говорю. Очередная поганая нежить из альянса!
— Кто⁈
— Ну, вампир вряд ли: мы его днём видели. Скорее всего, оборотень. А может, и гуль. На самом деле, это неважно. Главное, что мы оторвались. Теперь осталось найти похоронное агентство.
— Да зачем оно тебе⁈ — не выдержала София.
— Не мне. Тебе. Когда-нибудь летала в гробу?
— Ты больной⁈
Я объяснил, каким образом с помощью подходящего мертвеца можно попасть из одной страны в другую.
— Нужен только кислородный баллон, потому что в багажном отсеке воздух разреженный, — сказал я напоследок.
— То есть, ты не шутишь? — глядя на меня, уточнила София.
Я покачал головой.
— Увы, милая. Не до смеха. Мы тут застряли, и скоро нас обложат агенты альянса. Скорее всего, уже через пару часов.
— Та-а-ак… Ну, допустим, так действительно можно решить проблему отсутствия у меня документов и Маски Лицедея. С чего ты взял, что в похоронном бюро согласятся нам помочь?
— Ну, это будет не совсем помощь. Придётся заплатить, и немало.
— Я не про это, Вов. Зачем им вообще на это соглашаться?
— Все агентства ритуальных услуг в Китае принадлежат триадам, — ответил я. — И это их бизнес.
— Переправка людей в гробах?
— Иногда. Или не людей, а предметов. Контрабанда. Главное, чтобы имелись документы, что гроб нельзя вскрывать.
— И что, любой человек с улицы может зайти и сказать: «Пожалуйста, переправьте меня в гробу в другую страну?»
— По правде говоря, не знаю. Я в Китае такого ни разу не делал. Но знаю кое-кого, кому удавалось. Правда, дело было не в Макао.
— А где?
— В Гонконге.
— Надеюсь, нас не пришьют! — помолчав, сказала София.
— Как и я.
— Вов, а почему нельзя купить у триады Маску Лицедея?
— Потому что мы будем говорить не с триадой. А всего лишь с владельцем похоронного бюро, который на неё работает.
— А если попросить его связаться с…
— Ни в коем случае. От триад лучше держаться подальше. Вернее, от боссов. Мы и так рискуем.
София театрально всплеснула руками, не скрывая сарказма.
— О, да неужели⁈ И это ты говоришь мне, той, кому предстоит лететь в запаянном гробу⁈ А как, кстати, я оттуда выберусь?
— При прибытии тебя отвезут в принимающее бюро ритуальных услуг и вызволят.
— Ты ведь к тому времени уже там будешь? Скажи, что да!
— Постараюсь.
— Ну, класс! Нет, серьёзно, это бред какой-то! Триады, гробы… Что ещё у тебя в рукаве?
Я пожал плечами.
— Пока не знаю. Вот, кстати, и похоронное бюро. Поиск по карте города не обманул. Пойдём пообщаемся с главным менеджером. Надеюсь, он говорит не только по-китайски.
— Погоди. Ты уверен, что это заведение принадлежит триаде?
Я указал на вывеску.
— Видишь те жестяные таблички с иероглифами? Они дают знать, что агентство находится под защитой триады. Так что идём. Это именно то, что нам нужно.
Внутри нас встретил толстый низкорослый китаец с большими залысинами, в круглых очках и с кольцом на мизинце. Взгляд у него был профессионально-сочувствующий.
— Чем могу помочь? — спросил он по-английски.
— А по-русски знаете? — отозвался я.
— Конечно. Не так хорошо, но могу.
Акцент и произношение были ужасные, но понять, что говорит китаец, было можно.
— Мне надо поговорить с главным менеджером, — сказал я.
— Господина Хуна сейчас нет. Изложите дело мне, и мы с вами найдём лучшие решения всех проблем. Кто у вас умер?
Я покачал головой.
— Мне нужен господин Хун. Это слишком важное дело, чтобы обсуждать его с кем-то ещё. Без обид.
Китаец быстро окинул меня пытливым взглядом. Понял, что я настроен решительно, и переубедить меня не удастся. Поколебавшись, поднял трубку стационарного телефона.
— Секунду. Я узнаю, не появился ли господин Хун.
Через пару секунд он бойко затараторил по-китайски. Явно разговаривал с начальником. Я понимал не всё, но общий смысл разговора уловил.
— Вам повезло, — натянуто улыбнулся наш собеседник, повесив трубку. — Господин Хун как раз приехал. Он у себя и может с вами поговорить. Следуйте за мной.
Он провёл нас через пару залов, некоторые из которых были уставлены гробами, а другие — букетами и венками из искусственных цветов, и распахнул полированную дверь с табличкой, покрытой иероглифами.
— Директор Хун, это к вам, — поклонившись, проговорил он и тут же отступил, давая нам пройти.
Я увидел широкоплечего китайца с зачёсанными назад волосами, аккуратной бородкой и тонким шрамом над левой бровью. Одет он был в чёрный костюм с белой хризантемой в петлице. Уставившись на нас, Хун секунды три не моргал и не двигался, а затем резко указал на синие кожаные кресла, стоявшие перед письменным столом.
— Прошу. Я рад, что вы выбрали именно наше агентство. Кто у вас умер? И когда?
— По правде говоря, я рассчитываю уложить в гроб её, — указал я взглядом на Софию.
Директор Хун нахмурился.