Читаем Тактика Диверсанта: Никто не вечен полностью

Мы вошли в сверкающий люстрами и светильниками зал. Повсюду искрились хрустальные подвески: они свисали подобно гирляндам и каскадам, образуя своеобразные джунгли. Французский стиль. Нувориши его обожают. Им кажется, что роскошней ничего и быть не может.

Народу было много. Но я искал глазами хозяина. Вернее, его двойника. Не прошло и минуты, как он обнаружился в дальнем конце зала. Болтал с пожилой парой. По виду — самые что ни на есть аристократы. Мужчина слушал Семиярова внимательно и благосклонно, иногда кивал, а вот его супруга откровенно скучала, посматривая по сторонам. Когда мимо них прошёл официант, она его остановила, и стало ясно, что она ждала возможности взять ещё один бокал шампанского. Наверняка неприлично дорогого. Такие, как Семияров, боятся продешевить хоть в чём-то: не дай бог, кто-нибудь из дворян решит, что у них меньше денег, чем они стремятся показать. Смешные люди. Истинные аристократы никогда богатством не кичатся. Для них это — проза жизни, так сказать. Элегантность и вкус — вот, о чем они пекутся. Впрочем, это не совсем верное слово. Подобные вещи им прививают с детства. Уверен, большинство здесь присутствующих смотрят на Семиярова с презрением. В лучшем случае — со снисхождением.

— Прямо-таки пахнет снобизмом, — проговорила София, глядя по сторонам.

— Подражай ему и сойдёшь за свою, — усмехнулся я.

— Граф! — раздался справа неуверенный оклик. — Вы ли это, любезный мой!

Пришлось притормозить и развернуться. К нам направлялся Дмитрий Волконский, старший княжеский сын, чей отец никак не мог помереть и передать ему титул.

— Вот так раз! — широко улыбаясь, проговорил он, окидывая взглядом сначала меня, а затем — мою спутницу. — Никак не ожидал тебя тут увидеть! Да ещё и в такой прекрасной компании, — он отвесил Софии учтивый поклон. — Дмитрий Волконский, сударыня.

Девушка протянула ему руку, и он склонился на ней, застыв в паре сантиметров от митенки. В отличие от распространённого заблуждения, дамам рук никогда не целуют в прямом смысле слова — только обозначают намерение.

— Маркиза Софи де Кюстин, — представил я свою спутницу. — Знаю, глупо заявляться на холостяцкую вечеринку со своим самоваром, но я слышал, тут играют по-крупному.

— Мон шери, Владимир, — делая ударение на последний слог и грассируя, улыбнулась София. — Что за вульгари? Какой я тебе самовар?

— Прости, дорогая, это такая русская пословица. Дмитрий, правда ли, что у Семиярова играют?

— Чистая правда, — улыбнулся Волконский, поглядывая на Софию с явным интересом. — Ты же тут впервые? Давай я тебя представлю хозяину.

— Буду весьма признателен.

Мы двинулись между гостями туда, где стоял Семияров.

— Сколько мы с тобой не виделись? — спросил Волконский. — Лет пять?

— Около того.

— Твои дела пошли в гору? Раз ты решил промотать часть денег.

— Вообще, я рассчитываю выиграть.

— А, понимаю. Ну, смотри, тут собираются сильные игроки. Вот и хозяин дома. Никита, позволь тебя отвлечь на минутку! Прошу прощения, — добавил он, обращаясь к пожилой чете.

— Конечно, Дмитрий, мы всего лишь болтаем, — кивнул мужчина и с интересом взглянул сначала на меня, а затем — на Софию.

— Идём, Поль, не будем мешать, — тут же сказал его супруга и потащила мужа прочь.

— Ники, это мой старый знакомый — граф Оболонский, — представил меня Волконский. — И его очаровательная спутница, маркиза де Кюстин.

София склонила голову и улыбнулась. Семияров уставился на неё, словно заворожённый. Затем посмотрел на меня, отведя взгляд с заметным усилием.

— Граф… большая честь принимать вас у себя. Добро пожаловать.

Ему даже не пришлось брать себя в руки. И это значило только одно: стоявший передо мной человек понятия не имел, что я — агент Комитета. Значит, я не ошибся: это был двойник Семиярова.

— Простите, что без приглашения, граф. Но я просто не знал, как его достать.

— Ерунда! — махнул рукой собеседник. — Если бы мне было известно ваше желание посетить мой дом, я отправил бы его вам немедленно.

— Володя желает поиграть, — сказал Волконский. — И его не пугают ставки.

— О! — Семияров вежливо улыбнулся. — Это замечательно. Мы начнём буквально через полчаса. Пока же предлагаю вам выпить шампанского, — он щёлкнул пальцами, подзывая официанта.

— Я не пью перед игрой. Затуманивает мысли.

— Как угодно.

— А я выпью, — сказала София, беря с подноса бокал.

— Вы из Франции? — спросил, разглядывая её, Семияров.

— Да, вчера прибыла в Россию.

— И где остановились?

— У Владимира. Он любезно меня приютил. Мы знакомы… даже не помню, сколько.

— Ну, не так много, — улыбнулся я. — Пару лет. Познакомились на Ривьере.

— О, Ривьера, — понимающе кивнул Семияров. — Прошу прощения. Мне нужно отлучиться.

— Разумеется. Надеюсь, встретимся за игровым столом, — сказал я.

— Это несложно устроить.

Семияров отвалил. Проследив за ним взглядом, я увидел, как он подошёл к мужику в чёрном костюме — явно охранник. Возможно, даже начальник. Судя по брошенному в мою сторону взгляду, двойнику сообщили, кто такой граф Оболонский.

— Как я держалась? — спросила София.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля смерти
Земля смерти

Все больше и больше становится обжитая разумными существами часть Галактики. Все теснее узы дружбы и сотрудничества между людьми, воинственными «котярами»-орионцами и птицеподобными жителями скопления Змееносца.Пересечь изученную часть Галактики из конца в конец было бы не под силу даже самому быстроходному космическому лайнеру… Если бы не Узлы Пространства – не до конца изученные физиками точки перехода из одной звездной системы в другую. Астрографические разведывательные экспедиции занимаются прежде всего поиском и нанесением на звездную карту этих стратегически важных Узлов. Такая работа – для тех, кто любит романтику открытий, а не космические баталии… По прихоти судьбы именно членам 29-й астрографической экспедиции приходится столкнуться с теми, кого хочется назвать нелюдями за их звериную жестокость, теми, кто нападает на мирных колонистов-землян, используя взрослых и детей в качестве… пищи. Страшные кадры кинохроники обходят всю Галактику от Орионского Ханства до Ригельского Протектората. Начинается новая война, война не на жизнь, а на смерть. Возглавить ее приходится хрупкой женщине – адмиралу ВКФ Ванессе Муракуме.

Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер , Ник Картер , Стив Уайт

Фантастика / Шпионский детектив / Космическая фантастика / Научная Фантастика