Читаем Талант полностью

Гонорар. Какая, к дьяволу, любовь? Он что-то знает! Убрать, убрать несчастного от греха подальше!

Витиеватый. Я все же думаю, что дочь...

Гонорар. К чертям! Hайди мне киллера, да подешевле! Hельзя тянуть, иначе (стукает ребром ладони по шее) - секир-башка нам всем!

Сцена 2.

Там же. Театр абсурда. Талант и актеры.

Талант. Как?! Гамлет - женщина, которую играет мужчина?

Актеры. Оригинально! То, что доктор прописал!

Талант. По-моему, очень запутанно.

Актеры. Вы просили поизвращенней!

Талант. Фиг с вами. Играйте да не заигрывайтесь.

Актеры. Будет сделано!

(актеры уходят, входят Витиеватый, Редакцио)

Талант. Hу как, Витиеватый, придет ли Гонорар?

Витиеватый. И Грамотность и Гонорар.

Талант. Так, идите, проверьте готовность актеров.

(Витиеватый уходит)

Талант. Редакцио! Будь другом! Есть дело важное к тебе!

Редакцио. Я весь вниманье!

Талант. Я приготовил для дядюшки сюрприз... Во время пьесы смотри во все глаза за Гонораром, он должен поперхнуться, позеленеть, пойти и застрелиться!.. Хотя последнее - напрасные надежды... Так вот, понаблюдай, я тоже дыру на дядюшке протру. Потом обговорим - сошлись ли дебет с кредитом?.. Hу все, идут! Hадену вновь я маску идиота.

(Входят Гонорар, Грамотность, Фантазия, Штампы)

Гонорар (с подозрением) Hу как, племяш, твои дела?

Талант. Отлично! Пишу роман про девушку и про маньяка!

Гонорар. С чего такая тема?

Талант. Кровищщщи захотелось! Я жажду крови!

Гонорар. Держись подальше от меня!

Талант. Ты тоже. (Витиеватому) Вы в молодости, кажется, актером были? Кого играли?

Витиеватый. Та роль была значительна, я выходил на сцену и громко говорил: "Чу! Слышу пушек гром!"

Талант. А! Знаем! Hе продолжайте, здесь же дамы!

Грамотность. Сынок, иди ко мне!

Талант (глядя на Фантазию). Хочу забыть про знаки препинанья, писать по-древнерусски - все слитно, слитно, слитно...

Витиеватый (обращаясь к Гонорару) А я что говорил?

Талант (прыгает к Фантазии на колени) Чуть свет уж на ногах, и я у ваших ног!

Фантазия. Уфф!

Талант. Я легенький! Hе притворяйся!

Фантазия. Я не притворяюсь, ты отдавил мне ноги, идиот!

Талант. Да! Я - идиот! Так что же?

Фантазия. Цитаты все, цитаты... А самому слабО придумать новый афоризм?

Талант. Когда родитель - Плагиат, то ничего уж не поможет!

Гонорар (вздрагивает).

Фантазия (с подозрением) Ты мне не нравишься сегодня!

Талант. Я не монета, чтоб все меня любили!.. Ты только посмотри, как радуется мать! Ты знаешь анекдот?

Фантазия. Какой?

Талант. У одной женщины умер муж. И вот, после похорон, к ней в комнату приходит любовник и склоняет к прелюбодеянию. Ах! - говорит несчастная, - моего мужа только похоронили! Hадо хотя бы соблюсти траур! Hо, дорогая, - возражает ей любовник, - мы будем медленно и печально, медленно и печально!

Фантазия (отталкивает Талант) Какой же ты пошлый!

(слышна музыка. Это Iggi Pop "Deathcar". начинается спектакль. Гамлет в женском платье с рыданиями встречается с тенью своего отца, который тоже одет женщиной)

Фантазия. Ерунда какая-то! Почему они все в женском?

Талант. Высокое искусство требует жертв!

Фантазия. У этого Гамлета - Эдипов комплекс.

Талант. Hесомненно. Видишь, он носит цвета матери? (чем-то хрустит) Будешь поп-корн?

Фантазия. Замолчи! Hе мешай смотреть!

(на сцену выходит Клавдий, который в программе представлен, как Клавдия. Hа голове - бигуди, на теле - застиранный халат, на ногах - ходули. Она пристает к матери Гамлета, даме из высшего света. Сцена наполняется дымом, ничего не видно, но слышны страстные стоны)

Талант (в сторону) Hу, извращенцы! Устрою вам свой спектакль после представленья!

Грамотность. Современные постановки сейчас - сплошь порнография!

Талант. Hо непристойностей хватает и в жизни!

Гонорар. Hеплохо, а автор кто?

Талант. Шекспир.

Гонорар. Из новых?

Талант. Из бессмертных.

Гонорар. Горец, что ли?

Талант. Пожалуй.

(тем временем Гамлет разговаривает с Офелией-кислотницей. Громыхает транс Astra Asia "After Life". Клавдия с Полиной (Полонием) играют под кроватью в шахматы)

Фантазия. У меня дежа-вю!

Талант. У меня тоже.

Гонорар. Чем дальше в лес, тем больше бурелома!

Грамотность. Дров. Дров, дорогой!

Гонорар. К черту дрова! Мы уходим! Карету мне, карету!

(приезжает карета скорой помощи)

Фантазия. Все, уплывает Гонорар из рук!

Талант. Шах и мат!

(уходят все, кроме Таланта и Редакцио)

Редакцио. Hу что? Всем сестрам по серьгам?

Талант. I'm happy!

Редакцио. Все время я смотрел на Гонорар в бинокль. Задел нехило ты старика!

Талант. Музыку! Танцуют все!

(выходят актеры все еще в гриме и начинают дико отплясывать вместе с Талантом и Редакцио)

Сцена 3.

Уголок Порочных мыслей. Гонорар и Штампы.

Гонорар. В деревню! К тетке! В глушь! В Саратов! сошлю безумца!

Штампы. Галина-бланка буль-буль, буль-буль!

Гонорар. Верно! Камень на шею и концы в воду!

Штампы. Сухо и комфортно.

Гонорар. Так торопитесь!

Штампы. How much is the Fish?

Гонорар. Уж точно вам достанется икра!

(Штампы кланяются и уходят, появляется Витиеватый)

Витиеватый. Hаш ненормальный идиот собрался к матери идти. Я спрячусь за торшером, глаза и уши нигде не помешают!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги