Дильфуза открыла глаза и увидела, как тонкие солнечные лучи пробиваются сквозь прозрачное стекло, огибая ветви яблони, растущей прямо под окном небольшой комнаты на втором этаже дома, выделенной ей. Она лежала на низкой мягкой кушетке, укрытая легким теплым одеялом. Дильфуза плохо помнила, как уснула. Казалось, что прошло всего несколько минут с тех пор, как хозяин дома Фархад проводил их по комнатам и пожелал каждому приятных снов и хорошего отдыха. И вот уже утро, и нужно вставать, а подъемы для нее всегда были мучительны. Это потому, что она любила по утрам долго лежать в постели и мечтать о чем-нибудь далеком и несбыточном. Но она все же сделала над собой усилие и поднялась на ноги. Дильфуза потянулась, глубоко вдохнула и резко выдохнула, избавляясь от остатков сна, который был таким недолгим. Но, несмотря на это, голова у нее была свежая и легкая, и мысли в ней были такие же светлые, как и ясный солнечный день на дворе. Она порылась в своей школьной сумке и извлекла из нее расческу. Расчесав запутавшиеся волосы, она снова заплела их в небольшую косичку, которую закинула за спину. Затем вышла из комнаты и спустилась вниз по лестнице.
— Дильфуза, иди к нам, — позвал ее Сардор из дальнего конца сада, где стоял также и Кахрамон. — Посмотри, какая красота!
Она не сразу поняла, куда он показывает, пока не подошла к ребятам вплотную. Перед ней открылась захватывающая дух картина — вид на обрыв и текущую по дну впадины небольшую речку. Как оказалось, за границей чудесного сада земля внезапно и резко уходила вниз, отвесной стеной, на несколько десятков метров. А слева и справа от дома Фархада, в небольшом отдалении, Дильфуза увидела другие дома, которые выступали из стены ущелья и расходились, напоминая небольшие ступени, в разные стороны. Пока она с восторгом смотрела на всю эту красоту, с крыши соседнего дома поднялся небольшой ковер, которым управлял маленький мальчик. Он подлетел поближе к месту, где стояли гости джаннидов, окинул их любопытным взглядом и быстро умчался от них прочь.
— Чтобы здесь жить, нужно уметь летать, — сказал Кахрамон, проводив задумчивым взглядом улетевшего ребенка.
— Ты что ли забыл, Кахрамон? С нами же Избранная, которая обладает способностями к перемещениям. Значит, мы всегда сможем добраться туда, куда нам нужно, — и ребята весело заулыбались.
Губы Дильфузы тоже тронула улыбка, но тут же угасла.
— Подождите радоваться. Мне еще нужно научиться этому искусству. Я же ничего о нем не знаю.
— Для этого, я думаю, мы сюда и попали, — сказал ей Кахрамон.
— Послушайте, друзья, а где принц Рустам? — она посмотрела по сторонам, но никого вокруг не увидела.
— Да вон он, машет нам с крыши, — Сардор развернул девушку лицом к дому.
Едва она увидела принца, как настроение у нее стало еще лучше, чем было.
— Рустам, привет! Что ты там делаешь на крыше? Спускайся к нам! — сложив ладони рупором, крикнула ему Дильфуза.
Он услышал. И тут же отозвался.
— Доброе утро, Дильфуза! Я изучаю окрестности!
— Что ты там видишь?!
— Я вижу, что к нам летит ковер. И мне кажется, что это хозяин дома Фархад и его сын Фарух. Они откуда-то возвращаются.
— Пойдемте тоже на крышу, встретим их, — предложила Дильфуза Сардору и Кахрамону.
И они побежали снова в дом, чтобы успеть подняться на стартовую площадку к прибытию джаннидов, их новых знакомых, от которых зависела их дальнейшая судьба, а может быть, и жизнь.
Глава 23
Время решений
Визирь Хамид провел тяжелую ночь. От полетов с джинном и от напряжения погони за принцем Рустамом и его сообщниками у него ломило все тело. А от осознания того, что добыча, которая была у него под носом и которая опять каким-то чудом исчезла, он испытывал почти физическую боль. На этот раз он был так близок, чтобы получить желанную Книгу джаннидов, да к тому же вместе с талисманом, что разочарование от поражения было просто нестерпимым. Его острый нос стал еще более тонким и хищным, под глазами образовались темные круги. Он был страшно раздражен и вымещал свою злость на каждом, кто этим утром попадался ему на глаза.
— Джанниды, джанниды, — повторял Хамид всю дорогу, пока шел к небольшому залу, на самом нижнем уровне дворца, в котором было назначено совещание по военным вопросам.
Большой зал совета после погрома, устроенного там джинном, до сих пор не восстановили, и собирать людей в нем пока было невозможно.
— Джанниды, джанниды… Да кто, черт возьми, такие эти джанниды?! — не выдержал и вполголоса выругался визирь.
Когда принц Рустам и его друзья исчезли со своих лошадей, визирь Хамид быстро сориентировался и заставил Ахрора поймать их след и лететь за ними. Джинн подчинился приказу и со скоростью ветра помчался в глубь пустыни, в темноте, не разбирая дороги. Но он не смог их догнать. Джанниды, по-видимому, тоже обладали способностью к полетам, но скорость их передвижения была выше, чем у джинна. А потом Ахрор и вовсе потерял их след. Он больше не чувствовал книги и не мог определить, где она находится.