Читаем Талисман дракона (СИ) полностью

Я махнула рукой в сторону карт и подумала, что устала, и чем быстрей драконы получат желаемое, тем скорее нас всех отпустят отдыхать. К столу вдруг подошли две девицы с матушками и сели играть. Через десять минут у стола собралась треть приглашенных – очень уж азартно играли девицы и маменьки, интригуя против кавалеров. Они выиграли! Это было удивительно. Я думала, дамы проиграют, но… проиграв по сотне золотых, мужчины встали и откланялись, наговорив девицам комплиментов. У меня появилось четкое ощущение – завтра две азартные барышни уедут домой. Больше играть никто не сел, а в эмоциях драконов появилось облегчение, и через две минуты объявили завершающий прием фейерверк.


Мне нравилась цветочная лестница, на которой я сидела, так что я осталась на месте, лишь отыскала в толпе госпожу де Суисс и пригласила ее присесть рядом. Моя наставница с радостью присоединилась, прихватив два бокала горячего ароматного пунша. Мы любовались взлетающими вверх разноцветными искрами, расцветающими в ночном небе то цветами, то звездами, то королевской короной, а то затейливым драконом, изрыгающим пламя. Право слово, такой красоты я никогда не видела!

Когда дракон опал яркими огоньками в темную гладь пруда, мы медленно пошли во дворец. Говорить не хотелось. Этот вечер что-то переменил во мне, пусть я пока не понимала что. Может, показал разницу между людьми и драконами? Намекнул на то, что она так велика, что невозможно охватить ее скудным человеческим разумением? А может, прикосновение к чужой тайне открыло что-то для меня самой? Я не знала. Но проходя длинными коридорами, я слышала, видела или ощущала эмоции всех существ, которые попадались мне на пути. От горничной со стопкой белья до мышки за плинтусом! Очень, очень странные ощущения!

Глава 12

На следующее утро мы спали практически до полудня – никто нас не будил. Когда я все же встала, накинула пеньюар и подошла к окну – вздрогнула. Под окнами гостевого крыла словно и не было никакой вечеринки – усталый сад шелестел листьями. Ни лодок с длинными вычурными носами, ни беседок, ни цветочной лестницы.

Госпожа де Суисс уже встала и сидела у второго окна, читая утренние молитвы – она была очень набожна, но никогда не заставляла нас молиться, считая, что каждый приходит к Богу сам.

Увидев, что я поднялась, моя наставница отложила книгу, и я подошла, чтобы поцеловать ее в щеку:

– Доброе утро! Так странно, что сад уже пуст! Не думала, что магия может так много!

– То, что не может магия, могут люди, – с улыбкой ответили мне. – Все было устроено для развлечений и быстро разобрано, как только ушел последний гость. Я слышала, что сестра короля очень экономная дама и еще в бытность свою незамужней девицей придумала хранить украшения на складе и доставать по мере необходимости. Поговаривают, что эти украшения можно взять для своего сада или бала, заплатив некоторую сумму, чем и пользуются состоятельные купцы и мелкие дворяне.

Я улыбнулась, спрятала зевок и предложила заказать завтрак. Госпожа де Суисс меня поддержала – мы обе любили начать день чашечкой бодрящего цветочного чая.

На звонок явилась горничная и сообщила, что сегодня день отдыха, а завтра состоится тот самый бал невест, на который приглашены все девицы. Мы отреагировали вяло – я больше хотела чаю, чем на бал, а госпожа де Суисс вообще считала, что суета губит жизнь.

Нам подали чайный поднос, мы позавтракали, не спеша оделись и решили выйти в сад – сидеть в комнатах в такой приятный день не хотелось. Госпожа де Суисс взяла книгу, а я, подумав – корзинку с рукоделием. Не то чтобы я очень любила вышивать или шить, но учили меня хорошо, к тому же мне хотелось попробовать вышить лентами бархатную сумочку для мелочей.

Мы отыскали скамейку в тени раскидистого дерева с видом на тот самый пруд и занялись каждая своим делом – София читала, а я прилежно собирала букет из шелковых цветов.

Вскоре в саду появились другие невесты. Кто-то просто бродил по аллеям, кто-то затеял игру в «пятнашки», нашлись любительницы игры в мяч и даже игры в жмурки. На нашу скамью никто не претендовал – она была слишком мала. Однако когда наступила жара, на площадку у дворца вынесли столики с зонтами, плетеные стульчики, кувшины лимонада, фрукты и канапе. Невесты переместились к угощению, только мы не торопились. Я подозревала, что грядет еще одно испытание – и угадала! К столам вышли мужчины. Они снова были в масках, но гербы, гербы!

– Благородные господа торопятся выбрать жен, – прокомментировала госпожа де Суисс.

Я промолчала. Мне было неприятно, что нас осматривают, как скотину на ярмарке. Мы не двигались с места, но через десяток минут к нам подошел высокий широкоплечий мужчина в маске. И не просто так подошел – за ним шел слуга с подносом.

– Дамы, хотите лимонаду? Я позволил себе захватить несколько бокалов и фрукты. Думаю, вас тоже томит жара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы