Ей казалось, что пятница продлится вечно. Наконец коллеги пожелали друг другу приятно провести выходные и отправились по домам. Зная, что завтра у нее не будет времени сходить за покупками, Джина зашла на рынок и только потом отправилась домой.
Сомнения в том, что она правильно поступает, продолжали тревожить девушку. Но что еще можно было предпринять в сложившейся ситуации? В конце концов, Конрад должен получить шанс вернуть Ребекку.
Размышляя подобным образом и ощущая себя героиней готического романа, Джина отправилась спать.
С утра накрапывал дождь. Девушка наскоро позавтракала и уже через полчаса была в клинике. Закончив все дела, она собралась было уходить, как вдруг дверь открылась, и на пороге появился сэр Говард. Увидев Джину, он воскликнул:
— Замечательно! Вы-то как раз мне и нужны. Я хочу написать пару писем профессору Стюарту. Прошу вас напечатать их под мою диктовку прямо сейчас и сегодня же отправить.
Джина, поспешно надевая дождевик, пробормотала:
— Понимаете, сэр, у меня очень важная встреча в двенадцать часов…
— Вы успеете, мисс Ламберт. Письма очень короткие, так что это займет не больше десяти минут.
Но, продиктовав первое письмо, сэр Говард решил составить его заново. Второе послание едва уместилось на трех страницах. В итоге, когда девушка взглянула на часы, стрелки показывали половину двенадцатого.
— Бросьте их по дороге в почтовый ящик, — попросил ее патрон. — Если вы поторопитесь, то успеете к полуденной выемке почты.
Быстро попрощавшись, Джина бросилась в дом мачехи за машиной. До Ласткорна было рукой подать, но, как назло, на шоссе образовалась пробка, в которой она простояла минут пятнадцать. К половине первого девушка наконец подъехала к церкви. Вокруг не было ни души, и Джина облегченно вздохнула.
Церквушка оказалась маленькой, очень старой и дышала покоем. Внутри было пусто. Джина присела на скамью в первом ряду.
Боже, не дай мне опоздать! — взмолилась она. Внезапно дверь распахнулась, и пожилой священник направился к девушке.
— Боюсь, что на свадьбу вы опоздали. Вас разве не предупредили, что церемония переносится на половину одиннадцатого? Новобрачные сказали, что не успели пригласить гостей. Это ваша машина припаркована снаружи? Надеюсь, вы приехали не издалека?
— Нет, — ответила Джина. — Я живу в Блумсби. Мне так хотелось успеть на эту свадьбу.
— Что ж, очень жаль. — Священник заколебался. — Вообще-то я пришел, чтобы запереть церковь…
— Конечно, я уже ухожу. — Девушка изобразила на лице вымученную улыбку.
Она отправилась в обратный путь, но едва ее автомобиль покинул поляну перед церковью и выехал на узкую проселочную дорогу, как из-за холма показался «бентли» доктора Флетчера. Уступая ему дорогу, Джина съехала на обочину и остановилась. «Бентли» затормозил у церкви.
— Джина, идите сюда! — крикнул Конрад, разглядывая старинное надгробие.
Девушка решила, что ему уже все известно, и отчаяние с новой силой охватило ее.
— О, Конрад, мне так жаль! Они уже поженились. Я хотела отговорить их, но сэр Говард задержал меня… Я не думала, что…
Доктор удивленно посмотрел на нее и спокойно предложил:
— Джина, присядьте вот сюда. — Он легонько похлопал по мшистой поверхности могильного камня. — Переведите дыхание, а потом расскажите, что вас так взволновало.
— Конечно, я волнуюсь. Но нам не стоит тратить время на объяснения. Вы, наверное, еще можете их догнать.
— И если я их найду, что мне прикажете делать?
— Откуда мне знать? — воскликнула Джина со слезами на глазах.
— Поэтому для начала объясните мне, что происходит.
— Вы будете сердиться.
— Вы не узнаете, как я отреагирую, пока все не расскажете. — Конрад присел рядом с девушкой на камень. — Итак, с чего все началось?
— Ну почему вы не хотите догнать их и получить объяснения? — Джина заломила руки. — Вы, наверное, сейчас находитесь в состоянии шока…
Он едва сдержал улыбку.
— Поймите, сначала я должен узнать правду. Почему вы считаете, что это венчание произошло по вашей вине?
— Хорошо, я расскажу вам, только, пожалуйста, не перебивайте, хорошо?
Конрад кивнул.
— Ну, — начала было Джина и вдруг осеклась. — А как вы здесь оказались? Ведь это хранилось в секрете.
— У меня были кое-какие дела неподалеку отсюда, — ответил мистер Флетчер непринужденно. — Итак, я жду.
— Все произошло по моей вине, — снова начала девушка. — Понимаете, мне казалось, что Уолт и Ребекка очень подходят друг другу. И еще я думала, что если вы женитесь на мисс Трэйвис, то она разрушит всю вашу жизнь. Поэтому я решила, что если Уолт и Ребекка встретятся и понравятся друг другу, то всем будет хорошо. Но потом я поняла, что вы любите Ребекку, и решила, что, сведя эту парочку, сделаю больно вам… Когда мне стало известно, что они хотят обвенчаться, я хотела остановить их, но не знала как. — Джина горестно вздохнула. — Простите меня, я разрушила всю вашу жизнь.
Она не видела, как озарилось лицо Конрада. Теперь он наконец-то был по-настоящему счастлив…
Он непривычно тихим голосом сказал:
— Джина, мне нужно ехать. Садитесь ко мне в машину.
Она отрицательно покачала головой.