Нанеся завершающие штрихи, Бекки начала снимать с посетительницы балахон. С минуты на минуту ожидалась еще одна постоянная клиентка, и она бросила мимолетный взгляд в сторону вестибюля. От увиденного ее дыхание остановилось: у входа в зал стоял Джеррид и разговаривал с Шерри!
Бекки не помнила, как закончила обслуживать клиентку и попрощалась с ней. Она с трудом начала соображать лишь в тот момент, когда покинула рабочее место и направилась в холл. Вглядываясь в лицо Джеррида, Бекки пыталась определить, не успел ли он услышать от Шерри какие-нибудь разоблачающие подробности, какие-нибудь факты из ее жизни, которые выявят обман.
— Здравствуй, Джеррид! — приблизившись, приветствовала она, стараясь не выдать голосом своего волнения. — Не ожидала увидеть тебя здесь!
Их взгляды встретились, и, заметив тревогу в глазах Джеррида, Бекки поняла, что ее опасения были не напрасны.
— Надеюсь, ты не сердишься на меня за этот визит? — В голосе Джеррида чувствовалось некоторое напряжение.
— Да что ты! Я очень рада тебя видеть, — ответила Бекки, все больше нервничая.
— Слушай, Бекки, — вмешалась Шерри, которая тоже испытывала неловкость. — Я только что узнала, что Джеррид встречался с твоими родителями несколько лет назад.
Внутри у Бекки словно что-то оборвалось. Так вот в чем дело!
— А… ну да, так и было, — поспешно подтвердила она и, немного помолчав, предложила: — Джеррид, не хочешь взглянуть на мое рабочее место?
Он кивнул и двинулся вперед. Последовав за ним, Бекки вполоборота повернулась к подруге и, беззвучно артикулируя губами, пообещала ей потом все объяснить.
Уже подойдя к столу, Джеррид спросил:
— Почему ты не сообщила Шерри, что мы и прежде знали друг друга?
Бекки судорожно сглотнула.
— Тогда мне пришлось бы рассказать ей, почему мы расстались, рассказать о том, как отвратительно я обошлась с тобой, — нашлась она наконец. — Мне хотелось забыть о прошлом и начать все заново.
Совсем изолгалась! В этот момент Бекки презирала себя.
Джеррид молчал, рассеянно перебирая разложенные на столе инструменты. Ее тревога усилилась.
— Джеррид, я не хотела тебя обидеть.
Он поднял глаза.
— Знаешь, Бекки, порой у меня возникают подозрения в непостоянстве твоих чувств, и мне кажется, что однажды ты опять можешь резко изменить свое отношение ко мне.
— Нет, Джеррид! Этого никогда не произойдет!
— Кто знает… — пожал он плечами.
Бекки молчала. Где ей взять достаточно убедительные аргументы?!
Между тем Джеррид, спохватившись, бросил взгляд на настенные часы.
— Вот память! — воскликнул он. — Мне же надо быть у миссис Фуллер!
— Ты едешь прямо сейчас? — Бекки не хотелось, чтобы между ними оставалась недоговоренность.
— Да, я уже на пятнадцать минут опаздываю. — Он посмотрел на нее. — Не желаешь прокатиться со мной?
Бекки была в замешательстве. Ей очень хотелось поехать с Джерридом. Необходимо развеять возникшие у него сомнения. Она должна это сделать не столько ради сестры, сколько ради себя самой.
— Видишь ли, на сегодня у меня назначена встреча еще с одной клиенткой.
Эти слова услышала Шерри, которая подошла, чтобы позаимствовать у Бекки фен.
— Я могу тебя подменить, — сказала подруга. — Думаю, клиентка не будет возражать.
— Через пять минут я буду готова, — сказала Бекки, обращаясь к Джерриду, и сразу же начала убирать со стола инструменты. — Жди меня в машине, я поеду на своей.
С лица Джеррида исчезло напряженное выражение.
— Пойду позвоню миссис Фуллер, — улыбнулся он. — Предупрежу, что скоро буду. И не один.
Как только Джеррид скрылся за дверью, Шерри подняла на Бекки вопрошающий взгляд.
— Ну так что, Бекки, в чем дело? К чему эти «тайны мадридского двора»?
Бекки замерла. Ее рука так сильно стиснула пластиковый флакон, что казалось, он вот-вот лопнет.
— У нас с Джерридом очень сложные и запутанные отношения, — произнесла она извиняющимся тоном. — Я все тебе расскажу, но только не сейчас.
— Ну ладно, — улыбнулась Шерри. — Как только появится желание пооткровенничать — я в твоем распоряжении. Ты знаешь, как я к тебе отношусь, и мне хочется, чтобы у вас с Джерридом все было отлично.
Джеррид монтировал новую аппаратуру в просторной гостиной особняка миссис Фуллер. Время от времени он поглядывал на Бекки, которая, расположившись вместе с хозяйкой на диване, о чем-то беседовала с ней. Бекки явно нервничала и не могла спокойно сидеть на месте. Не прерывая разговор, она поднялась с мягких подушек и прошла к прозрачным раздвижным дверям, выходящим на внутренний двор.
Джеррид чувствовал, что с ней что-то происходит, и неопределенность тяготила его. Она изменилась, и изменения эти, он был уверен, касались их взаимоотношений. До него долетели слова миссис Фуллер, которая сообщила Бекки, что уезжает через несколько минут по каким-то своим делам, и предложила ей искупаться в бассейне.
Некоторое время спустя Джеррид, взглянув сквозь стеклянные двери в сторону бассейна, увидел фигурку Бекки, которая расположилась в шезлонге посреди зеленой лужайки. Закончив работу и собрав инструменты, Джеррид вышел во внутренний двор и направился к бассейну, настраиваясь на серьезный разговор.