Когда уже после захода солнца я, еле переставляя конечности, вползла в таверну, где-то в районе третьего этажа раздался очень громкий хлопок. Вайтэн, стоя за стойкой тут же побледнел и рванул вверх по лестнице, с которой уже тянулся какой-то странный сиреневый дым.
– А где Анька? – запоздало оглянулась я. Не увидев сестрицы, я рванула вслед за Вайтэном и первая выскочила в коридор третьего этажа. Дым тут был в два раза плотнее, но дышать совершенно не мешал! Мимо меня прошмыгнула тень и через секунду дверь в конце коридора распахнулась, а мы увидели мою убийственно спокойную сестрицу задумчиво махающую хвостом!
– Забойное зельце получилось. О! А вы чего все здесь столпились? – удивленно проговорила она, ладонью разгоняя дым.
– Аня, а что это было? – кашляя спросил Вайтэн, после того как мы всей компанией ввалились в комнату. С другой стороны, надрываясь кашлем, Алан открывал окно. Странно, но, кажется, на всех остальных дым вообще никак не действовал.
– Тебе все ингредиенты перечислять? – задумчиво всматриваясь в кашляющих мужчин, спокойно спросила Анька.
– Нет! Просто убери эту гадость из моего трактира!
– Та легко, – пожала она плечами и бросила какую-то травинку прямо перед собой. Буквально через секунду дым рассеялся и нашим взорам предстал довольно большой котел, который раньше полностью скрывал дым!
– Сможешь рецептуру повторить? – деловито поинтересовалась Лиера. Анька лишь согласно кивнула.
– Только не в моем трактире! – ахнул Вайтэн.
– Да я просто случайно котел ударила, вот он и пу-уф, – показав руками взрыв, оправдывалась моя покрасневшая сестрица.
– Больше так не делай, ладно? – попросил Алан и вышел из комнаты. Анька перекривляла его и показала язык. Анька показала ему язык?! Хулиганка! Моя Анька – хулиганка!
– Если бы я знала, к чему приведет этот поход к травнику, я бы… – начала Найда, но быстро запнулась, увидев, что Анька опять полезла к мешочкам, – Ты что делать собираешься?
– Ничего, – занося руку с щепоткой чего-то над котлом, равнодушно проговорила моя сестрица. Сглотнув, Найда поспешила покинуть комнату. Лиера довольно хмыкнула и ушла вслед за ней.
Анька улыбнулась им вслед и, подняв кулак к лицу, дунула на него, по комнате тут же пронесся легкий запах полыни и на нас с ней посыпались лепестки белой астры!
– Анька, ты ж у нас спец по фольклору!
– Была когда-то, – хмыкнула сестрица, расстилая постель. Я уже давно уютно устроилась в своей кровати и ждала приход сна.
– Слушай, а-ну, просвети свою темную сестрицу на счет птичек фольклорных!
– Птичек? – переспросила Анька, залезая под одеяло, – ну, ладно. Для начала Сирин или Сирена – полуженщина полуптица, обладает волшебным голосом. Потом Гарпия – тоже полуженщина, но с очень острыми когтями, ну про сфинкса ты сама знаешь. Грифон – это лев с орлом. Кстати, полуженщина это еще и Гаруда она на змей охотилась. Анзуд это что-то вроде грифона, но он еще и олицетворяет грозу…
– Молниями швыряется? – уточнила я, мысленно наслаждаясь старым-добрым азартом в голосе своей сестрицы.
– Наверное, – отмахнулась Анька хвостом и воодушевленно продолжила, – Пэн – поднимает бурю в море. Фенхуан – солнечная птица…
– Типа нашей Жар-птицы?
– Ну, да, еще…
– Подожди. Мне пока и этого хватит. Знач, птицы у нас поют, когтями острыми обладают, на змей охотятся, грозу вызывают и бурю в море поднимают, да?
– Еще есть с каменными крыльями, – подсказала Анька, – А тебе вообще зачем?
– Домашнее задание Лиеры, – хмуро ответила я.
– Чего?!
– Того! Я, оказывается, могу превращаться во все летающее и к тому же перенимать их способности! – не удержалась я от хвастовства. Да и вообще она первая начала с этой своей демонстрацией фокусов с цветами!
– Кру-уто! – протянула Анька даже без капли зависти в голосе, зато хвост ее выдал!
– Угу. Осталось только научиться, – вспоминая о своем пробеле, буркнула я.
– Так, вперед! Что мешает?
– Количество часов в сутках! Лиера уже закабалила меня на завтра с рассвета! А я не знаю, как выкрутится, чтобы начать еще и дневники читать!
– Да ладно, можешь не притворяться. Тебе ведь все равно не охота их читать, – фыркнула Анька и хвост звонко ударился о край кровати, – я сама их просмотрю.
– Ты не обижаешься? – с надеждой спросила я.
– Занятия с Лиерой для тебя гораздо важнее, чем приключения нашей прабабки. Спокойной ночи.
Лиера ждала меня на той же северной башне и прежде чем я успела слово молвить, она сказала.
– Сегодня долго заниматься не получится, – Ур-ра!!! Свобода!!! И очень своевременная свобода! У меня плечи после вчерашнего еще не отошли! Хоть сегодня спокойно Аньке помогу, а то неудобно как-то вышло!
– Почему не получится? – как можно более разочаровано спросила я.
– Потому что сегодня Усладов день, – ответила Лиера. Как будто я поняла, что это значит!
– И что?
– У сестры спросишь. А теперь вперед отрабатывай полеты! – резко сказала Лиера и я сама сиганула за парапет не дожидаясь ее огненного пинка.