Настя чувствовала себя несколько скованно оттого, что столько незнакомого народу неустанно следит за ней и пристально рассматривает, но выбирать не приходилось. «Да уж, оказывается, я раньше понятия не имела каково приходилось Илье, когда он только попал сюда! Зато теперь знаю» — иронично усмехнулась она про себя — «И как он только это выдерживал?» Потом девушку посетила совсем уж бредовая мысль: «Интересно, у Илюшки от такого внимания еда также становилась поперёк горла или это только у меня такие проблемы?»
— Что?! — наконец не выдержала прессинга всеобщего молчаливого интереса землянка и отложила бесполезную вилку в сторону — Уважаемые хозяева данного гостеприимного замка, вы что-то хотите спросить у меня?
Ответил за всех никто иной как граф Гарольд:
— О, разумеется! Прежде всего позвольте узнать, милая леди, вы уже утолили свой голод? — поинтересовался граф. Вместо ответа девушка кивнула и отодвину от себя тарелку — Тогда почему вы почти ничего не съели? Вам пришлась не по вкусу наша пища? — полюбопытствовал хозяин замка.
Настя смущенно покраснела, но решила быть откровенной:
— Извините, Ваше Сиятельство, но я не привыкла есть, когда столько людей… Ой! Простите, сайлов за мной наблюдает. Я начинаю чувствовать себя зверушкой в зоопарке, понимаете?
— Я уловил суть вашего ответа, Настиа — улыбнулся ей граф — Однако ваше выражение на счет зверушки нам не понятно. Это такая земная поговорка? И что такое «зопарк»?
Видя искреннюю доброжелательность собеседника, иномирная гостья несмело улыбнулась в ответ:
— Не «зопарк», а «зоопарк». У нас, на Земле есть такое место… Точнее несколько таких мест, где содержатся редкие животные со всего мира, чтобы люди могли прийти и на них посмотреть. Туда часто водят детей, чтобы познакомить с живой природой других континентов нашего мира. А разве у вас нет зоопарков? — в свою очередь поинтересовалась землянка.
— Нет — подтвердил граф Стофорширский — Я впервые слышу о таком любопытном времяпрепровождении. Может быть в других королевствах (особенно на дальних континентах) и есть что-то похожее, но в Лиаре ничего подобного нет. Думается мне, в наших краях создать зоопарк… Правильно? — уточнил граф, а получив благосклонный кивок, продолжил — Так вот, создать его было бы затруднительно. И не потому, что нам некого было бы там показать: вон, в Зачарованных лесах неизведанных и редких зверей сколько хочешь! Да только вряд ли они согласятся спокойно сидеть все вместе вдали от своего леса и ждать пока сайлы на них наглядятся — пошутил граф Гарольд, и присутствующие с готовностью засмеялись — скорее они поубивают друг друга или, что вероятнее всего, на сайлов кинутся, стремясь обеспечить себе обед поприличнее!
— Вот поэтому животные в наших зоопарках содержатся в клетках или вольерах отдельно друг от друга — пояснила Анастасия — Конечно, это не очень гуманно, но зато дает гарантии того, что все останутся в целости и сохранности — девушка почувствовала теплую дружескую атмосферу и слегка расслабилась. Хозяин замка это заметил и счел момент подходящим, чтобы сказать:
— Уважаемая Настиа, мы рады приветствовать вас в нашем родовом замке. Илай очень много сделал для нашего мира и, в частности, для нашей семьи, поэтому все его друзья — наши друзья. А поскольку вы — его невеста, то и говорить нечего. Чувствуйте себя как дома, вы можете гостить у нас сколько пожелаете.
— Спасибо — на этот раз искренне улыбнулась Настя, да так обворожительно, что присутствующие сразу почувствовали всю силу ее очарования и всецело им прониклись — Уважаемый граф Гарольд, я с удовольствием приму ваше гостеприимство на ближайшие две недели, то есть, простите, седмицы (никак не привыкну!), а потом я обещала ректору Асмодею вернуться в Магическую Академию и приступить к своему обучению — Настина улыбка слегка подувяла — Хотя я надеюсь, что мне все же удастся вернуться домой до истечения двух седмиц. Понимаете, граф, у нас с Ильей как раз в этот день должна быть свадьба, Глафира вам говорила? — спросила иномирянка, покосившись на соседку по столу, которая участливо взяла ее за руку и сочувственно пожала, всем своим видом выражая готовность помочь новой подруге.
— Нет — покачал головой хозяин замка — Дочь, видно, еще не успела мне рассказать, а вот Сантэн упоминал о свадьбе, и, поверьте, Настиа, нам искренне жаль, что обстоятельства снова разлучили вас с Илаем. Кстати, как наш общий друг поживает? Все ли у него хорошо? Мы были так рады, когда узнали, что он выжил после взрыва алтаря Смерти, неправда ли? — Его Сиятельство обвел сотрапезников вопросительным взглядом, и те подтверждающе закивали.
— У Ильи все хорошо — сказала Анастасия, но тут же поправилась — Точнее было все хорошо, пока я не пропала. А сейчас я чувствую, что он там от неизвестности и беспокойства за меня с ума сходит. И не только он — вздохнула девушка и посмотрела графу прямо в глаза — Вот представьте, Ваше Сиятельство, что Глафира (не дай Бог!) куда-то бесследно исчезнет. Что бы вы почувствовали?