Читаем Талисман на любовь.Трилогия (СИ) полностью

Бернар же широко улыбнулся и удовлетворенно произнес:

— И предчувствия тебя не обманывают, недаром ты маг. Собственно, этот плащ ради этой заклепки и покупался — откровенно признался он, подходя ближе и протягивая руки к плащу — Разреши, я покажу.

Сантэн безропотно отдал плащ и, любопытно засверкав глазами, подался вперед. А средний брат, отстегнув заинтересовавшую их вещицу от полотна, надавил на многогранник в центре заклепки, и игла, при помощи которой украшение удерживалось на плаще, удлинилась раза в три, превратившись в некое подобие шила. Бернар же пояснил:

— В Аквитании сайлы просто помешаны на оружии. Это очень воинственная нация. У них что не предмет, то обязательно с секретом, и в этом аквитанцы достигли большого искусства. Представляешь, у них даже пуговицы и крючки на камзолах часто имеют какую-то скрытую функцию! По правде говоря, я рад, что их королевство находится на другом континенте и недостатка в территории у них не наблюдается, иначе бы, если бы им вздумалось пойти на нас войной, боюсь, Стэн, мы бы не выстояли! — поделился впечатлениями путешественник, дважды нажимая на многогранник и наблюдая как игла быстро приобретает свой первоначальный размер — Судя по моим наблюдениям, там детей учат драться чуть ли не с младенчества!

— Дай-ка мне! — глаза у Сантэна так и загорелись, и он нетерпеливо протянул руки к необычной вещице.

— Подожди, это еще не всё — довольно усмехнулся средний брат, видя такой энтузиазм — Вот, видишь эту выпуклость? — он указал на многогранник в центре украшения — Внутри она полая. Если повернуть эту штучку вот так — Бернар показал, как именно надо поворачивать, и многогранник раскрыл свои грани подобно цветку — Заклепка раскроется и получится что-то вроде маленького тайничка, про который никто не будет знать, кроме тебя. На, держи — с этими словами он передал свой подарок младшему брату.

Тот, восторженно взирая на украшение, словно ребенок, получивший заветную игрушку, принялся вертеть его во все стороны, изучая, а потом спросил с дестким любопытством:

— А как она закрывается?

— Просто щелкни ногтем сзади — последовал совет.

Сантэн так и сделал, и многогранник мгновенно сомкнул свои грани-лепестки, снова став будто бы монолитным…

— Нда, занятная вещица — прокомментировал молодой граф, довольно улыбаясь и продолжая исследовать возможности подарка, уже не в первый раз проверяя, как игла-застежка то удлиняется, то снова втягивается внутрь — Положим, тайничок мне с моим пространственным карманом вряд ли пригодится, но вот игла — да, особенно учитывая, что вся эта конструкция вроде бы немагического происхождения. Во всяком случае, я не вижу здесь никаких магических плетений… Спасибо, Бернар, отличный подарок.

— Я знал, что тебе понравится — отозвался тот с понимающей усмешкой — Сам такие штучки люблю. Однако всё же не забывай про плащ. Ведь эта заклепка естественно смотрится именно в сочетании с плащом, на твоём камзоле она будет смотреться странно — посоветовал даритель.

— Да, хорошо, я это учту. Ой, погоди-ка, а зачем здесь эта дырочка? — Сантэн указал на небольшое отверстие с задней стороны украшения.

Бернар на мгновение замер, на его лице быстро промелькнуло досадливое выражение. Однако молодой граф, увлеченный разглядыванием заклёпки, ничего не заметил, и средний брат безразлично пожал плечами:

— Понятия не имею. Когда я этот плащ покупал, всё уже так было. Сантэн, мне всё же хотелось бы узнать, когда ты планируешь поехать к отцу — настойчиво повторил Бернар — И кстати, зачем ты к нему едешь, если не секрет?

— Да какой там секрет? — беспечно отозвался младший брат, грустно вздохнув и прикалывая заклепку на её законное место — Отец хочет провести официальную церемонию передачи наследного титула. Но самому ему некогда приехать, вот он и зовет меня к себе: и обстановка торжественная, и свидетелей больше… — Сантэн наконец, оторвался от подарка и взглянул на собеседника — Что такое? Что-то не так? — удивленно спросил он, заметив прищуренный взгляд карих глаз Бернара и неприязненное выражение, промелькнувшее на его лице.

— Нет, все в полном порядке — светловолосый ксент кривовато усмехнулся — Я рад за тебя. Кто бы мог подумать? Из нас троих лишь тебе посчастливится стать графом. Поистине, судьба преподносит сюрпризы. Что ж, раз так, я удивлен, что ты ещё здесь, братишка. На твоем месте я бы не стал затягивать с передачей титула: чем раньше примешь на себя всю власть, тем быстрее освоишься. И когда же ты отправляешься? — в третий раз спросил Бернар.

— Да я бы хоть сейчас уехал — честно признался Сантэн, доверительно и открыто смотря в глаза собеседнику — Но боюсь оставить Глафиру одну, да и во владениях наших еще не всё спокойно…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже