Читаем Талисман удачи, или В поисках сокровищ Золотого человека полностью

- Да-а-а... - Аристотель по-доброму позавидовал. - Я бы тоже хотел кем-нибудь из своей семьи так гордиться.

- У тебя в роду есть военные?

- Нет. Я буду первым известным военным в нашей семье. И обо мне так же восторженно будут говорить мои дети, внуки и правнуки. Что улыбаешься? Я, знаешь, какой настойчивый?

- Наверно, уже знаю, - молодая женщина оторвала взгляд от сверкающего платья и посмотрела на Аристотеля.

Тот кивнул и протянул его вперед:

- Ириша, примерь. Мне кажется, оно как на тебя сшито.

- Ар, ты серьезно? Это же бальное платье.

- Да. Ты в нем будешь выглядеть королевой.

- Э-э... Но я не ношу платьев. Это не мой стиль. Я надевала платья всего пару раз - и то на заданиях, когда изображала хозяйку ресторанного и алмазного бизнеса.

- А я хочу увидеть, как оно на тебе смотрится. В плане эксперимента, Ира, ну пожалуйста!

Женщина смутилась:

- Если только в плане эксперимента, и чтобы переодеться в сухие вещи... Ладно, я быстро. Ты подождешь меня в гостиной?

- С превеликим удовольствием, - Аристотель, прихватив с вешалки несколько мужских костюмов, вычурно раскланялся, так, как, по его мнению, должны были бы вести себя члены королевской фамилии около ста лет назад, и важно прошествовал в соседний зал...



***

Ирина, переодевшись в бальное платье, смастерив на голове при помощи шпилек с драгоценными камнями немыслимую прическу и нанеся макияж, вот уже несколько минут задумчиво стояла перед зеркалом, разглядывая в нем свое отображение.

- Ириша, можно я войду? - услышала она осторожный вопрос Аристотеля.

- Войди, - она выглянула из-за зеркала.

Аристотель в одном из светских костюмов прошлого столетия, в блестящих ботинках, с искрящейся улыбкой на умытом, побритом и надушенном лице степенно вошел в гардеробную.

- Вхожу. А вот и я. Нравится? - юноша модельной походкой прошел вперед несколько метров и несколько раз прокрутился вокруг своей оси. - Никогда не предполагал, что столь насыщенный малиновый цвет может так классно смотреться на моей фигуре. И что я, по глупости своей, все в камуфляже да в камуфляже? А сейчас я - настоящий принц. Здурово я выгляжу, правда?

- Неплохо, - Ирина улыбнулась, не найдя ни одного изъяна во внешнем облике Аристотеля. - Удивительно, что ты остановил свой выбор на обычном костюме, а не на королевском мундире. Признаться, я надеялась увидеть образ своего предка.

- Фи. Какой-то образ. Образ его там, в парадной гостиной висит, и в форме портрета, и в форме голограммы, которую я нечаянно включил, а теперь не знаю, как выключить. А я в своем собственном образе. Что, не имею права?

- Конечно, имеешь. Ты потрясающе выглядишь: умытый, побритый, причесанный. В шикарном костюме. Хотя и мундир с орденами тебе также был бы к лицу.

- Знаю. К лицу я прикладывал - смотрится. А вот в талии он на мне не сошелся. Да и не годится на себя чужие ордена надевать. Твой прапрадед заслужил эти награды. Они - свидетельство его подвигов. А я сам всего в жизни добьюсь. У меня, может, к его-то годам медалей будет ничуть не меньше. Я буду очень стараться. И фигуру подтяну, займусь своим телом. Кстати, о теле. Я разведал, куда ведут те белокаменные лестницы. Одна меня вывела в роскошную комнату, служащую, очевидно, для отдыха и сна. Это спальня, вот с такой, - Аристотель максимально развел в обе стороны руки, - и даже больше, чем такой ширины, королевской кроватью. А другая лестница привела меня в столовую. Иришка! Ты не представляешь, сколько там еды!!! Коллекционные вина, какие-то космические запасы продуктов, сухие и влажные пайки, все в вакуумных упаковках, банки, пакеты. Что-то, может, уже и пришло в негодность. Но то, что я успел вскрыть, все наилучшего качества и такое вкусное! М-м-м!

- Вот как? Ты уже успел поесть?

- Нет. Я только сервировал для нас с тобой стол. Отпраздновать нашу удачную находку. И пришел за тобой. Позвольте, мисс, пригласить вас на романтический ужин в духе прошлого века.

Ирина, не имея никакого желания спорить со столь заманчивым предложением, вышла из-за зеркала ему навстречу.

- Бог мой! - Аристотель восхищенно смотрел на свою возлюбленную. Ее прическа, выразительное лицо, украшения в ушах, на шее и на руках, бальное платье, нескромно открывающее шею и грудь, тонкая талия, носочки изящных туфелек... - Ириша, ты настоящая королева! Ты... Ты так прекрасна в этом наряде... Ты...

Ирина почувствовала, как зарделись ее щеки.

- Нравится? Мне самой понравилось смотреть на себя в зеркале. Никогда не думала, что одежда может в корне преобразить человека.

- Я тебя и до этого считал красавицей. Но сейчас... Ты великолепна! Лучше, чем все эти куклы, что ходят по подиумам и демонстрируют непонятно что. Ира, тебе так идет платье! Какие могут быть после этого брюки? Ты должна ходить непременно в таких нарядах.

- Угу. На работу особенно, - Ирина засмеялась, живо представляя лицо своего генерала и сослуживцев, увидь они ее в таком виде. - Да, женщина, надевая штаны, многое теряет в своем облике. Сейчас это отчетливо понимаю. Хотя практичным это платье, конечно, не назовешь. Разве что для романтического ужина. Что ж, мы идем?

Перейти на страницу:

Все книги серии КСД: лучшие из лучших

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения