- Так кому я могу об этом рассказать?.. Э-э-э... Я все понял, понял, Ирина! Что ты так сердито смотришь на меня? Я уже сам почти забыл вчерашнее представление. Если б не твой допрос с пристрастием, я бы и не вспомнил. Подумаешь, пели что-то на нетрезвую голову. С кем не бывает?
- Что было дальше, Ар?
- Дальше? Дальше - все. Твои голосовые связки устали, ты уснула, и я тебя перенес сюда.
- Все? Точно все?
- Ну... Да. Ты еще сказала, что я классный парень, и пообещала выйти за меня замуж. Но это, я полагаю, ты, как честная девушка, и сама помнишь?
- Что? - Ирина усмехнулась и поднялась на ноги. - Не морочь мне голову, Арист! Я пока еще в здравом уме. Чтобы мне захотелось замуж - это я даже не представляю, какое чудо должно случиться. Все. Марш в столовую. Мне надо пару минут - привести себя в порядок и переодеться.
***
Обнаруженная накануне в царской пещере столовая была просторной, светлой и уютной. Прямо по ее центру стоял добротный стол, рассчитанный на двенадцать персон. Старинные стулья вокруг него и еще несколько запасных у одной из стен. Шкафчики с посудой. А в отдалении - стеллажи с напитками и пакетами «еды». Аристотель, как умел, уже прибрался после вчерашнего ужина и заново сервировал на столе два места рядом.
- Ого! - воскликнула Ирина, одобрительно кивая. - Вот это скорость. Ты уже все приготовил? Спасибо, Ар.
- Да не за что. Просто старался быть приятным и полезным. А твои предки были дальновидными людьми. Не знаю, можно ли накормить их запасами целую армию, но моя предварительная ревизия показала, что нам с тобой вдвоем этих продуктов на сорок один год должно хватить. Правда, - юноша смущенно потер подбородок, - я не везде разобрался, что есть что. Сейчас распечатал только то, что мы распробовали вчера. А так - где рыба, где мясо, где овощи? Попробуй разберись тут. Пакеты непрозрачные, и надписи везде на французском языке. Все придется познавать опытным путем.
Ирина улыбнулась:
- Эх ты, грамотей! Так уж и быть, прочитаю тебе и переведу. А то ты, с твоим-то аппетитом, не ровен час - съешь краску для волос или выпьешь машинное масло.
- А ты говоришь по-французски? - Аристотель восхитился. - Я тоже когда-нибудь научусь. Даю слово.
- Ладно, садись обедать. Что ты все суетишься?
- Ага. Сейчас. Я тут захотел украсить наш столик. Смотри, какая оригинальная бутылка стоит отдельно от всех других! Давай ее распечатаем?
- Бутылка? Нет, Арист. Я - пас. Ты даже не представляешь, как у меня голова трещит после вчерашнего.
- Так мы же всего по одному глоточку. Ну чисто символически, а?.. Да что за бутылка такая? Не берется в руки. Прилипла, что ли?
Аристотель обхватил ее горлышко покрепче и дернул на себя. Бутылка, являясь рычагом неизвестного устройства, отклонилась под углом в сорок пять градусов, а стеллаж с напитками в эту же секунду с легким жужжанием плавно поехал в сторону. В стене показался темный проем, уходящий куда-то вглубь горы.
- Не знаю, что там есть, Ар, - Ирина встала со своего места и подошла прямо к проему, заглядывая в темноту. - Но у тебя редкостный талант оказываться в нужное время и в нужном месте. Как думаешь, в кухонном инвентаре есть что-нибудь типа зажигалки, свечей или фонарика, а? Сходим на разведку в подземелье дворца?
Уже спустя пару минут Ирина и Аристотель спускались по узкой винтовой лестнице. Им не пригодился найденный в столовой фонарь, ибо ступени, как только принимали на себя вес взрослого человека, тут же включали прямо над собой яркую иллюминацию. Когда же путешественники дошли вниз до последней ступеньки, им на какое-то мгновение и вовсе показалось, что они ослепли - так ярко ударил по глазам многократно усиленный от собственного количества блеск золота и драгоценных камней. Вся пещера, расположенная под дворцовыми комнатами и по площади ничуть не меньшая, чем эти самые комнаты, вместе взятые, снизу доверху была засыпана золотыми слитками и монетами разных стран и различного достоинства. Драгоценные камни и ювелирные украшения, предметы искусства и антикварные вещи - все переливалось и рябило в глазах при ярком освещении зала.
- Боже мой, Арист! Мы нашли с тобой деньги моей семьи?!
- А-а-а! Ирина! Мы нашли клад! Мы нашли с тобой сокровища Золотого человека! Ур-ра-а!!!
Аристотель сначала радостно затанцевал на месте, а потом, будучи не в силах просто на это смотреть, прыгнул прямо на гору монет и, зачерпнув руками целые пригоршни золотых пластинок, подкинул их вверх.
- А-а-а! Какая волшебная музыка! Звон золота! Ирина, мы с тобой теперь богачи! Мы сказочно богаты!.. Ирина?
- Да, богачи, - ответила молодая женщина, немного поджав губы. - Юля бы на моем месте сейчас умерла от счастья. Или с тобой бросилась купаться в деньгах... Пошли, Ар, обедать. За сорок один год проживания в этом дворце мы, я полагаю, успеем привыкнуть к такому зрелищу.
- Ира! Ир, ну ты все испортила! Зачем ты напомнила сейчас про сорок один год?
Аристотель с сожалением поплелся назад, к ступеням «волшебной» лестницы.