Читаем Талисман удачи, или В поисках сокровищ Золотого человека полностью

- Товарищ генерал! Я два раза просила Вас освободить меня от этого задания! Вы два раза отказывали мне в этом, хотя с самого начала было понятно, что я его не потяну! Я готова взять три... нет - пять, десять сложнейших заданий по нашему отделу взамен этого. Но Вы же не даете мне ни единого шанса! Вы упрекаете меня в малодушии, хотя сейчас во мне говорит лишь честность. Честность и ответственность за то, что мне поручено. Я вижу, что я не справляюсь. И может быть, еще не поздно подключить сюда другую группу? Товарищ генерал, я прошу Вас, снимите с меня это задание!

- Снять - это очень легко, Ирина. А кому я его поручу?

- Кому? Да хоть кому. Можно группе Дона, группе Кати, Вадику, в конце концов!

- Вадик и Катя не доросли до тебя по квалификации, а Дон...

- А Дон? Он намного опытнее меня. Поручите это задание ему!

- Я не могу этого сделать, Ирина. Позавчера группа Дона пропала без вести. Я еще не объявлял официально. Не хочу преждевременно создавать панику. Но хойеры наступают. Они проредили политиков и ученых, теперь, боюсь, в поле зрения у них наша организация. Все свидетельствует об этом. Или кто-то им сдал наши планы, или просто почувствовали опасность с нашей стороны. Но они не дремлют, Ирина. И у нас нет права на ошибку. Именно поэтому данное задание у тебя. Именно поэтому я сюда пришел. Сядь. Обсудим твои проблемы. Без эмоций. Давай только факты. Почему ты убеждена, что не в состоянии справится с этим заданием?

- Почему? - женщина пожала плечами и пропустила мимо ушей указание занять свое место. - Да потому что я не могу быть объективной. Я не могу быть беспристрастной. Как? Как мне отбросить эмоции, когда у меня на глазах погибает одна сестра, когда не известно что происходит с другой сестрой? Как? Как мне оставаться профессионалом, когда речь идет о родственных связях? Я отправляю своих ребят на задание и сижу-переживаю, как бы эти костоломы не перешли черту. Да будь я объективной и беспристрастной, разве я бы стала чикаться с этой малявкой, которая мне все нервы вымотала уже? Ей еще только что стукнул двадцать один год - совершеннолетие по Александрийским меркам, а она ведет себя так, будто уже все на свете повидала, все знает и все умеет. Да я бы лично пришла и наподдавала ей как следует. И узнала бы все, что требуется для выполнения задания. Но Юля - моя сестра. Младшая сестра, и я не могу. Нет, я, конечно, могу, но когда она смотрит на меня своими кукольными глазами, когда смеется надо мной, когда на полном серьезе обвиняет меня в смерти Ольги, когда...

- Стоп, Ирина. Не так быстро, - прервал генерал обещавшую быть очень многословной тираду молодой женщины, а затем тихим размеренным тоном продолжил: - Давай все по порядку и более спокойно. Сядь уже. Я соболезную тебе по поводу гибели сестры. Но с того света, сама знаешь, не возвращаются. Ты не можешь изменить то, что случилось. Никто не может. И слезы, необходимые в снятии нервного напряжения, не помогут тебе принимать верные решения. От того, что ты сейчас схватишься за голову и будешь кричать, ничего не изменится. Но ты в состоянии найти и призвать к ответу тех, кто это сделал. Более того, если ты сейчас сдашься на половине пути, ты как никогда подведешь Ольгу. То дело, которым она занималась, то, во что она верила,- все перестанет иметь значение. Ее смерть станет глупой и напрасной.

- Знаю, - Ирина наконец-то присела. - Только эта мысль и помогает держаться. Несмотря ни на что - идти вперед.

- Это хорошо. Это правильно, Ирина. Ты очень сильная, и я всегда это в тебе ценил... Пошли дальше. Твоя вторая сестра. Юля. Что с ней не так?

- Все не так.

- Все - это не ответ. Как мы с тобой договорились? Без эмоций. Только факты. Я слушаю. Какие здесь проблемы?

- Здесь очень большие проблемы. И... это семейное. Это не рассказать в двух словах.

- А я никуда не спешу. Рассказывай. Какие у вас отношения?

- Отношения? Нет у нас никаких отношений. Она вздорная девчонка, в голове которой если не ветер, то тараканы точно. Мне не о чем с ней разговаривать, да и разговаривать она прилично не умеет. До задания я видела ее последний раз года два или три назад, на ее свадьбе. До этого мы не общались с ней года четыре, и еще года три до этого. Да и еще бы столько не общаться.

- Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии КСД: лучшие из лучших

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения