Читаем Там, где горит земля полностью

— И все же? – настоял полковник, доброжелательно, но твердо. – Английских перебежчиков у нас немало, но никто не переходил целым батальоном.

— После того, как мой брат попытался поднять мятеж, меня убрали из действующей армии и перевели в охрану утилизационного пункта. Далее – в охрану медицинской лаборатории. Там я решил, что мне не по пути с Евгеникой, и нашёл единомышленников. Нация поступала разумно, убирая ненадёжных с фронта, но ошиблась, собрав их в одном месте. Мы смогли захватить арсенал, освободили часть заключённых и пробились к вам по реке.

Ванситтарт помолчал и закончил:

— Не понимаю, зачем это говорить ещё раз.

— Я все ещё пытаюсь понять, что подвигло лично вас на дезертирство, — без недомолвок ответил Зимников. – Мы – не тыловики и даже не линейная пехота. Мы – гвардия, и в моей бригаде есть люди, в которых я совершенно не уверен. А должен быть уверен.

— Лично я принял окончательное решение после того, как при мне младенцу воткнули в палец иголку, на всю длину, чтобы ребенок не мог согнуть его, — ответил англичанин, ровно, спокойно, без единой эмоции на холеном лице. Только прежде едва уловимый акцент в его речи теперь стал четче, жёстче. – Для наиболее корректного проведения медицинских экспериментов.

— Весомая причина, — очень серьезно согласился полковник. – Что же, вот в это я готов поверить. Далее – чего вы хотите?

— Я вас не понял.

— Чего вы хотите от службы в моей бригаде? Спасения? Искупления? Просто пережидаете время?

Впервые за время всего разговора Ванситтарт ощутимо замялся. Словно неожиданные повороты беседы пробили крошечную брешь в тщательно выстроенной броне выдержки и видимого безразличия.

— Вы не поймете, — с усилием проговорил он, наконец.

— Я очень постараюсь, — пообещал полковник.

Ванситтарт задумчиво пригладил ладонями мундир, смахнул с рукава пылинку.

— Я ведь могу и обмануть, — предположил он.

— Это вряд ли, — сказал Зимников. – Конечно, трудно тягаться с английской школой аристократического лицемерия…

Джеймс чуть шевельнул бровью, очень уж не вязалась правильная и четкая речь полковника с его «дубовым» видом солдафона, прямого как ствол и жёсткого как солдатская подошва.

- … Но мне пятьдесят два года, — продолжал Петр Захарович. — Тридцать четыре из них я провел в войнах по всему миру. Я умею разбираться в людях и не думаю, что вам по силам меня надуть.

Неподалёку на землю легла широкая тень – в небо поднимался дирижабль. Определить назначение на таком расстоянии было невозможно, но всяко не гражданский. Зимников некстати вспомнил, как много лет назад совершил перелет через Тихий океан на туристическом дирижабле фешенебельного класса. Хорошее получилось путешествие, хотя насладиться им как следует не получилось – тогда Петр Захарович не отдыхал, а работал в несвойственной для себя роли телохранителя и едва не погиб. Стараниями англичан, кстати.

— Вы верите в бога? – спросил Джеймс Ванситтарт.

— Да, — немедленно ответил Зимников. – Но при этом я верю в то, что он предоставляет людям делать собственный выбор и расхлебывать все последствия.

— Понятно. Я тоже. Однажды мой брат процитировал Исайю – «В тот день поразит Господь мечом своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямобегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище из моря». И с некоторых пор я думаю, что Нация, Евгеника – это Левиафан. А нашествие – это испытание для всех нас. Великое искушение для всего народа моей Британии… Которое мы не смогли отвергнуть. Не все, но многие – не смогли.

Джеймс склонил голову, легонько толкнул носком начищенного сапога маленький цветок, неведомым образом сохранившийся на изрытом поле. Зимников молча ждал, не глядя на англичанина, сцепив за спиной железные руки.

— Когда‑нибудь это закончится, — тихо продолжил Ванситтарт. – Господь посылает испытания, но всегда даёт силу для их преодоления. Чудовище из моря падет. И мой несчастный народ не избежит возмездия. Оно будет заслуженным, но наверняка чрезмерно жестоким. И когда это случится, я хочу, чтобы торжествующие победители помнили о нас. О тех, кто сражался против евгенической нежити и своих же заблудших собратьев. Может быть, память о нас сможет выкупить хотя бы малую часть грехов, которые вы припомните моей родине.

— Любопытно, — протянул Зимников. – Любопытно… Многое объясняет. Что ж… Джеймс… идите. Вам нужно ещё много тренироваться, чтобы достойно вписать себя в историю этой войны… и моей бригады.

<p><strong>Глава 12</strong></p>

Несмотря на разгар календарной весны, температура стояла по–настоящему зимняя, под двадцать градусов мороза. Томас был тому весьма рад, потому что если бы не холод, то комары, гнус и прочая зловредная фауна уже пировали бы вовсю. А это сейчас было бы крайне не своевременно, потому что какая же это Мистерия, если участники ежесекундно отбиваются от кровососов, нарушая строгую простоту церемонии?

Перейти на страницу:

Все книги серии Железный ветер

Железный ветер
Железный ветер

Этот мир – был…В нем человечество не отправилось «вверх», в атмосферу и космос, а спустилось в глубины Мирового океана. В небесах парили дирижабли, а гигантские субмарины перевозили людей к подводным городам и шельфовым платформам.Теперь его не стало. Из неведомой вселенной, укротив материю и пространство, пришли безжалостные, непобедимые враги под черно-белыми флагами с трехлучевой свастикой. Началась война, в которой не принимается капитуляция и некуда бежать.Но нельзя победить, не оценив силу и слабость вражеских легионов. И пока соотечественники готовятся к новым сражениям, разведчики на подводной лодке уходят в чужой мир, чтобы изучить противника. Там, где торжествует победившее зло, только долг и мужество станут им защитой и поддержкой.

Александр Поволоцкий , Геннадий Андреевич Ананьев , Игорь Игоревич Николаев

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Боевая фантастика
Железный ветер
Железный ветер

1959 год…Это мир, в котором человечество не отправилось «вверх», в атмосферу и космос, а спустилось в глубины Мирового океана. Здесь Карл Маркс скончался уважаемым экономистом, заслужив почтенное прозвище «врачеватель мировой экономики». В небесах парят дирижабли-«тысячетонники», а гигантские субмарины перевозят людей к подводным городам и шельфовым платформам. Российская империя под властью династии Рюриковичей конкурирует за мировое лидерство с Североамериканской конфедерацией и Священным Пангерманским союзом.Этот мир не свободен от конфликтов и несчастий, однако он определенно добрее и благополучнее, нежели привычная нам реальность.Но пришло время, и сказка закончилась. Из глубин преисподней пришли безжалостные и непобедимые враги, несущие смерть и разрушение под черно-белыми флагами со странным символом, похожим на паука. Символом, незнакомым в этом мире никому, кроме одного человека, которому уже доводилось видеть свастику…

Игорь Игоревич Николаев

Боевая фантастика
Путь войны
Путь войны

Этот мир — был…В нем человечество не отправилось «вверх», в атмосферу и космос, а спустилось в глубины Мирового океана. В небесах парили дирижабли, а гигантские субмарины перевозили людей к подводным городам и шельфовым платформам.Теперь его не стало. Из неведомой вселенной, укротив материю и пространство, пришли безжалостные, непобедимые враги под черно-белыми флагами с трехлучевой свастикой. Началась война, в которой не принимается капитуляция и некуда бежать.Но нельзя победить, не оценив силу и слабость вражеских легионов. И пока соотечественники готовятся к новым сражениям, разведчики на подводной лодке уходят в чужой мир, чтобы изучить противника. Там, где торжествует победившее зло, только долг и мужество станут им защитой и поддержкой.

Александр Поволоцкий , Игорь Игоревич Николаев

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика

Похожие книги