Читаем Там, где колышется высокая трава полностью

Даже Дикси притихла, проехав между высокими стенами темного ущелья. Здесь на них веяло холодным ветром, но она не знала, действительно ли то был ветер, или в душе у нее вызывают дрожь эти черные скалы.

Рио, обычно радостно скачущий вперед навстречу приключениям, шел вперед очень неохотно. Но как бы там ни было, а они уже были в ущелье, уезжая все дальше и дальше в темноту потайной тропы.

Все звуки большого мира остались позади, и теперь им была видна лишь узкая полоска неба. Кеневен тихонько выругался... он проклинал себя за то, что проявил такое малодушие и позволил ей уговорить себя. Он взглянул вверх, где каменные склоны словно смыкались у него над головой, подобно пасти огромного монстра.

ГЛАВА 18

Для всадника, с того момнета, как его конь вошел в узкую расселину, пути назад уже не было, и не оставалось ничего иного, как ехать вперед. Почти на всем своем протяжении ущелье оставалось настолько узким, что в нем не было места, где можно было бы повернуть коня вспять. Когда они, наконец, оказались в самом низу, где когда-то давным-давно в результате землятресения или некоего другого чудовищного катаклизма стена горного кряжа на краю кратера оказалась расколотой до самого основания, Кеневен указал на огромные глыбы, нависшие над тропой.

- В один прекрасный день, - предположил он, - сюда уже никто не сможет пройти. Малейшее землетрясение или даже какой-нибудь пустяковый взрыв тут поблизости - и эта щель окажется до верху забита камнями, и пути обратно уже не будет. А отсюда снизу и вовсе кажется, что даже человек с ломом может запросто столкнуть оттуда какой-нибудь из валунов. Всякий раз, когда проезжаю здесь, не могу без содрогания думать об этом. Они просто лежат там наверху, и достаточно лишь малейшего толчка, чтобы это все с грохотом полетело вниз.

Взглянув вверх, Дикси мгновенно поняла, что он имел в виду. И ей впервые стало ясно, почему Кеневен так долго не решался взять ее сюда, и теперь она очень сожалела о своей настойчивости. Одна огромная глыба, весившая, должно быть, несколько сотен тонн, угрожающе накренилась, зависая над самым краем обрыва - непонятно, какая сила удерживала ее там.

На протяжении всего пути через ущелье Дикси не покидало зловещее предчувствие, усугубляемое царящей здесь гробовой тишиной, нарушаемой лишь цоканием лошадиных копыт о камни, а со скал над тропой нависали огромные валуны.

Но едва оказавшись в самом кратере, Дикси тут же позабыла о всех своих страхах, восторгаясь неописуемой красотой и великолепием расстилавшейся перед ней долины. Скалы, уходящие вершинами в заоблачные выси, обширные заливные луга, журчащий ручей и пышные облака в небе над горами - это была мирная идилия, навевашая мысли о тишине и покое.

Солнце пригревало, и они молча ехали рядом, наслаждаясь красотой природы и царившей здесь тишиной. Расхаживающие по лугу рыжие и перстрые коровы стали более ручными, успев привыкнуть к довольно частому появлению здесь людей, хотя все еще и относились к их визитам сюда довольно настороженно.

- Здесь оказалось больше скота, чем я предполагал, - сказал Кеневен. - Мне кажется, что где-то тут, среди этих скал есть доступ в дальние каньоны или еще какие-нибудь укромные уголки, о которых я так ничего и не знаю. На севере Нью-Мексико тоже есть кратер древнего вулкана. Он гораздо больше этого, но зато у нас здесь намного живописнее.

- А где пещеры? Ролли рассказывал мне о ледяных кристаллах.

Целых два часа они гуляли по кратеру, заглядывая в ледяные пещеры. Среди прочих они обнаружили несколько пещер, куда приходили на водопой коровы, и где, вероятно, время от времени укрывались от непогоды. Но когда они уже собирались возвращаться обратно, Дикси вдруг схватила Кеневена за рукав.

- Билл! Гляди!

Это был след от сапога. Небольшой, но довольно глубокий.

У нее перехватило дыхание от ужаса.

- Билл, а что если это... Может быть это Ролли Барт?

- Нет, это не Ролли. - Мысленно он проклинал себя за то, что завел ее сюда. - Этот след меньше, чем следы Марби или Барта, и человек, проходивший здесь, гораздо тяжелее любого из них. - Давай-ка лучше уедем отсюда.

Когда они вышли из пещеры, то даже серый свет быстро сгущающихся сумерек не мог скрыть мертвенной бледности ее лица. Он взглянул вверх, удивленный столь внезапным наступлением темноты, хотя день лишь только-только начинал клониться к вечеру. Зловещие грозовые тучи, толкаясь и наползая друг на друга, затягивали небо над кратером. Еще немного и на землю обрушится ливень.

Он шел впереди, настороженно озираясь по сторонами, направляясь туда, где были оставлены лошади. Он так никого и не заметил. По лугу бродили коровы, и когда они, наконец, оказались на месте, он заговорил с ней, снова взглянув на небо:

- Ты поезжай вперед. А я пока начну загонять в ущелье коров, раз уж мы все равно сюда приехали.

- Один ты не справишься! - возразила она.

- Постараюсь. Езжай домой. Ты промокнешь.

- Ерунда! У меня есть с собой дождевик, и... - она внезапно замолчала на полуслове, а испуганный взгляд остановился на чем-то, находившемся за спиной у Кеневена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени.

Ричард С. Лаури

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Прочая справочная литература / Военная документалистика / Прочая документальная литература
100 великих кладов
100 великих кладов

С глубокой древности тысячи людей мечтали найти настоящий клад, потрясающий воображение своей ценностью или общественной значимостью. В последние два столетия всё больше кладов попадает в руки профессиональных археологов, но среди нашедших клады есть и авантюристы, и просто случайные люди. Для одних находка крупного клада является выдающимся научным открытием, для других — обретением национальной или религиозной реликвии, а кому-то важна лишь рыночная стоимость обнаруженных сокровищ. Кто знает, сколько ещё нераскрытых загадок хранят недра земли, глубины морей и океанов? В историях о кладах подчас невозможно отличить правду от выдумки, а за отдельными ещё не найденными сокровищами тянется длинный кровавый след…Эта книга рассказывает о ста великих кладах всех времён и народов — реальных, легендарных и фантастических — от сокровищ Ура и Трои, золота скифов и фракийцев до призрачных богатств ордена тамплиеров, пиратов Карибского моря и запорожских казаков.

Андрей Юрьевич Низовский , Николай Николаевич Непомнящий

История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
АНТИ-Стариков
АНТИ-Стариков

Николай Стариков, который позиционирует себя в качестве писателя, публициста, экономиста и политического деятеля, в 2005-м написал свой первый программный труд «Кто убил Российскую империю? Главная тайна XX века». Позже, в развитие темы, была выпущена целая серия книг автора. Потом он организовал общественное движение «Профсоюз граждан России», выросшее в Партию Великое Отечество (ПВО).Петр Балаев, долгие годы проработавший замначальника Владивостокской таможни по правоохранительной деятельности, считает, что «продолжение активной жизни этого персонажа на политической арене неизбежно приведёт к компрометации всего патриотического движения».Автор, вступивший в полемику с Н. Стариковым, говорит: «Надеюсь, у меня получилось убедительно показать, что популярная среди сторонников лидера ПВО «правда» об Октябрьской революции 1917 года, как о результате англосаксонского заговора, является чепухой, выдуманной человеком, не только не знающим истории, но и не способным даже более-менее правдиво обосновать свою ложь». Какие аргументы приводит П. Балаев в доказательство своих слов — вы сможете узнать, прочитав его книгу.

Петр Григорьевич Балаев

Альтернативные науки и научные теории / История / Образование и наука