Читаем Там, где кончается бетон полностью

– Нет, такой глины я тут не видел, – произнес он задумчиво, поднеся комок почвы к носу и понюхав его. – Вот если бы вы мне кусок угля показали! – улыбнулся он. – Но у нас тут уголь повсюду… Постойте-ка! – Манфред Краузе задумался, в его глазах мелькнул живой огонек мысли. – Я знаю, у кого спросить! Гизела! Она уже лет сорок керамикой занимается! Сейчас я позвоню!

Гизела Альбертс, элегантная невысокая женщина лет шестидесяти, проживавшая на соседней улице, сразу согласилась прийти к Манфреду, и теперь они пили кофе вчетвером.

– Да, – сказала она, рассматривая кусочки почвы и трогая их своими тонкими, как у пианистки, пальчиками. – Я когда-то ездила за такой глиной. Это возле пещер, в сторону Люнена, километров 25–30 отсюда.

– А какие там пещеры? – заинтересовался следователь.

Гизела пожала плечами.

– Их в конце войны взорвали! Вход с тех пор завален. А раньше, до войны, там мальчишки в поиски сокровищ играли!

Ральф Ауске улыбнулся.

– Так, может, наш бедный англичанин тоже в поиски сокровищ играл? – сказал он и бросил на Хермана Хартманна задумчивый взгляд. Потом возвратил взгляд на Гизелу. – А как к этим пещерам проехать, не припомните?

– Да легко, выезжаете на Люненерштрассе и дальше по дороге. С правой стороны километров через двадцать будет заброшенное здание то ли фабрики, то ли склада, за ним метров, может, через пятьсот поворот направо. Там еще километра три-четыре…

Поблагодарив хозяина пивной и Гизелу, Ральф Ауске аккуратно ссыпал глинистую почву обратно в пакет.

– Ну что, заглянем в управление, а потом поедем и посмотрим на пещеры! – сказал следователь, оглядываясь на дом Манфреда Краузе. На лице Ральфа Ауске застыла довольная улыбка, и Херман, заметив это, обрадовался. Ведь это он привел следователя к хозяину пивной, а значит, и в очевидно хорошем настроении Ральфа Ауске была заслуга его, начинающего участкового.

4

В полицейском управлении их ожидал сюрприз.

– Это господин Грегори Соуп, отец погибшего, – представил начальник полиции невысокого сутулого мужчину в расстегнутой тяжелой брезентовой куртке, какие обычно надевают перед охотой охотники. – По-немецки он не говорит. Я вам его поручаю, у меня много других дел!

Тем временем следователь протянул руку англичанину.

– Мои соболезнования, – сказал он на хорошем английском. – Меня зовут Ральф Ауске, я занимаюсь делом о смерти вашего сына.

Херман Хартманн тоже представился.

– Спасибо, – негромко проговорил англичанин и, казалось, еще больше ссутулился, словно под весом собственной куртки.

– Я хотел вам задать несколько вопросов, – Ральф Ауске посмотрел на свои часы. – Вы можете подойти сюда к 16–00? Нам надо сейчас съездить в одно место.

– Это место как-то связано с делом моего сына? – Англичанин приподнял голову и напряженным взглядом посмотрел на следователя.

Ральф Ауске кивнул.

– Вы можете меня взять с собой? – попросил отец погибшего.

После короткой паузы Ральф кивнул еще раз и развернулся, чтобы идти к выходу.

Втроем сели в служебную машину. Грегори Соуп устроился на заднем сиденье.

Для обеденного времени на улице было как-то слишком темно. Черные низкие тучи словно специально столпились над городом, чтобы приблизить вечер.

– Будем надеяться, что сегодня обойдется без дождя! – сказал вслух следователь, выезжая на дорогу.

Им действительно в этот день повезло. Не только потому, что тяжелые тучи, нависавшие над Каменом и его окрестностями, так и не прослезились дождем. Главное везение ожидало их в местах, указанных керамисткой Гизелой. Легко найдя первые две обваленные пещеры, но не обнаружив возле них и в нескольких свежих ямах, из которых неведомые любители керамики выбирали синеватую глину, ничего заслуживающего внимания, они минут через пятнадцать вышли в низинку, заросшую густым кустарником. Собственно, это была не просто удача, а результат тонкого «нюха» Ральфа Ауске. В какой-то момент он остановился и присел на корточки. Когда Херман подошел к следователю, то увидел у него в руках развернутый лист бумаги с отпечатком подошвы ботинка Майкла, а перед ним на земле такой же, очень четкий след. И рядом след других ботинок, размером поменьше. Дальше они уже шли по следу. Замыкал шествие мрачный мистер Соуп. Когда следы вывели их на небольшое свободное от кустарника пространство, Грегори Соуп вдруг ожил и ускорил шаг, чтобы первым подойти к частично обваленному входу в третью пещеру.

– Стоп! – крикнул ему Ральф Ауске. – Там могут быть следы!

Грегори Соуп остановился, потом сделал два шага назад. Его лицо выражало недовольство. В руках у следователя появился фотоаппарат. Он внимательно изучил землю перед входом, потом снова присел на корточки и словно приклеился взглядом к открывшейся его глазам низенькой кирпичной кладке, закрывавшей невысокое, не больше метра в высоту, отверстие входа. Кирпичная стенка находилась немного в глубине и поэтому с высоты человеческого роста была практически не заметна. Херман тоже присел на корточки и теперь смотрел, как завороженный, на красный кирпич стенки. Один мистер Соуп, раскрыв рот, рассматривал растоптанную полянку перед пещерой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза