Читаем Там, где нас не ждут. Дилогия (СИ) полностью

Глава 17День четырнадцатыйОчнулся на алтаре. Голова болит, во рту кака, горло першит. Разлепил глаза – раннее утро. Свежо довольно, бобик посреди постамента в позе сфинкса, а вот пигмея не видать сбежал что ли. Нет вон он за постаментом с той стороны, под кустом спит, и хорошо спит, и сны у него приятные, даже улыбается во сне. Я подскочил на месте как я мог знать, что он там, его же не видно, подбежал к краю алтаря, точно вон он дрыхнет скотина старая, но как я его поч… А ведь бобик предупреждал, и вчера меня накрыло тем, что чувствовал пигмей, и как теперь жить? Ладно, разберёмся!Быстро оделся, нацепил перевязь, распределил томагавки за поясом, подобрал арбалет, в кошель сложил ошейник и кольцо подаренное новым герцогом. Нож любителя жертвоприношений сунул за пояс. Вроде ничего не забыл. Спрыгнул с постамента, подошёл к пигмею, постоял немного, потом слегка ногой потряс его за ногу.

– вставай лежебока, все счастье проспишь.

Канн заворочался, открыл глаза. Увидел меня одетого, с оружием и попытался отползти под куст. Спросонья испугался видать, потом выпучил глаза, поднёс руки в шее, ощупал её, и в глазах стал разгораться костёр радости. Меня снова накрыла волна, но уже безмерного счастья. Ну вот, мало мне было реакций уже собственного тела, так теперь ещё и пигмей будет донимать. Надо учиться закрывать этот эмоциональный канал.

– проснулся, вонючка? Вставай, давай, у нас дела.

Старик подскочил на ноги и вдруг поклонился в пояс

– да господин, я готов.

Я опешил – господин!!! – Интересненько! – Ладно, и это переживу. Хорошо, что могу его слышать, надо узнать какие языки он знает, может, научит.

– пошли. Возьми мешок. Вон у постамента лежит, и иди за мной.

Сам поднял пустой мешок, накинул его на плечо и двинул к кустам, пигмею же достался тяжёлый мешок заполненный продуктами, сзади идёт, пыхтит, но тащит. Выбрались на другую сторону изгороди, и тут меня поразил пигмей, он так удивился, увидев раскиданные мешки и свёртки, что впал в ступор. Я пожал плечами и молча стал укладывать в пустой мешок вещи и свёртки, а когда отвлекся от собирательства, увидел, что рядом на коленях ползает сам не свой старик, собирая всё раскиданное в одну кучу.

– не спеши, всё равно за один раз не заберём, придётся ещё пару раз идти. Пошли у нас много дел и первое это надо тебя отмыть, а то воняет от тебя сильно.

Подошли к входу в пещеры. Надо было видеть его глаза, он что думал, что жить будем под открытым небом…Наверное!

– жди здесь никуда не уходи – сказал, передавая ему свой нагруженный мешок. А он выше меня где-то на голову. Хороший помощник будет.

Я быстро забрался на бруствер. Небо затянуто тучами, светила не видать. В воздухе свежо. Стоянки пустые, в округе кроме нас с пигмеем не души…

Добрались по ходу до тренировочного зала. Пигмей, увидев кучи из мешков и пирамидки, оставшиеся от приборки, впал в прострацию.

– так, – строго сказал я – сейчас идёшь обратно, но прежде высыпи из мешков всё добро на эти кучи, и несёшь, что мы там оставили сюда, а я пока завтраком займусь. Есть хочешь? М-да! Риторический вопрос. Всё, поехали, ты на лево, я на право. Закончишь, позовёшь, в другие ходы без моего разрешения не входить. Всё, разбежались.

На кухне скинув арбалет томагавки и доставшийся нож, весьма неплохого качества исполнения, разжёг огонь, сбегал за водой, нарезал мясо кролика для похлёбки, и каши. Принялся за сервировку стола. Нарезал хлеба, сыра, колбасы, сала. Не забыл деликатесов в виде буженины и окорока, подумав, для эксперимента, добавил мясо монстрика, несколько кусочков. Сходив в спальню, отобрал комплект вещей доставшихся от пигмеев. В виде сапог, зашитых мной рубашки и штанов, жилетки и первого пояса. Это отдам пигмею, себе захватил всё новое, доставшееся от мага. Схватил полотенце и вернулся на кухню. Вовремя, в голове раздалось

– хозяин, я закончил.

– подожди меня немного я сейчас подойду.

Неплохо разговариваем, надо определить максимальное расстояние, на какое сможем общаться. Класс!!!

Перейти на страницу:

Все книги серии Там, где нас не ждут

Похожие книги