Читаем Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать полностью

– Вот вы все ищете свой народ, свое племя, как и я. Так вот, здешние жители кажутся мне до удивления похожими на вас…

– Что ж ты раньше молчал! – ахнул Жихарь. – Ну–ка, надо вернуться и спросить наверняка.

– Дурная примета, – покачал головой Яр–Тур.

– А мы сделаем вид, будто что–то забыли, – схитрил Жихарь.

И они сделали несколько шагов за поворот и оказались на пустынном берегу круглого озера. В озере отражался блаженный Нестьград – высокие избы светились не стареющими и не темнеющими бревнами, уютный княжеский терем, высоченные рога у входа в храм Бугая, где спящий отшельник держал своим сном мироздание. Отражаться–то он отражался, а вот на земле–то его не было.

Адамычи бродили вниз головой по опрокинутым улицам и не обращали на пораженных странников ни малейшего внимания.

– Вот тебе и Нестьград, – выдохнул Жихарь. – Не зря, значит, Китоврас его по–своему Утопией называл. Утопия и есть.

<p>ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ</p>Прогудели три гудочка,Все с работы идут,А чекисты в это времяНа облаву идут.В этой маленькой облавеПантелеев пропал.Окруженный мусорами,Он в лягавку шагал.Песня

Отдохнувшие ноги топали бодро, в звоне доспехов обнаружились даже какая–то веселость и бесшабашность. Если на обочине показывалась нарядная шляпка мухомора, петух обязательно слетал с Жихарева шлема и срезал гриб косой – были у него, видно, с этой отравой какие–то счеты.

– Сколько же нам идти, сэр брат? – размышлял Принц.

– Сорок дней и сорок ночей, – не раздумывая, ответил Жихарь.

– А потом?

– А потом далее тронемся! – захохотал богатырь.

Яр–Тур призадумался.

– Никак не могу определить, сэр Джихар, – сказал он, – когда вы шутите, а когда говорите всерьез, и оттого не знаю – обижаться мне или нет.

– Не обижаться, – посоветовал Жихарь. – На дураков не обижаются.

– А разве вы… это самое?

– А как же, дуракам – счастье. Ведь богам тоже обидно, если кто–то умнее их. Старый Беломор мне так и сказал: посылал, мол, я в эту дорогу многих умников, только все они на пути стали задумываться – куда, зачем, почему. И все пропали. Соломон–то Что говорит? «В многой мудрости многая печаль».

То–то он и шляется по свету вроде нас, да еще босиком…

– Да, к слову, – припомнил Яр–Тур. – Я все как–то не решался напрямик спросить у самого сэра Соломона, все же он пожилой человек и тем более царь, я боялся показаться неучтивым…

– Выкладывай, выкладывай, – сказал Жи–харь. – Передо мной–то чего крутить?

– Разумеется, я проникся к нему уважением, равно как и к сэру Китоврасу, но меня смущает одно обстоятельство. На первый взгляд это мелочь, недостойная внимания, но когда вдумаешься…

– Мечом ты шустрее орудуешь, – сказал Жихарь.

– Да я, сэр брат, попросту хочу обратить ваше внимание, что царь Соломон жил и царствовал еще в незапамятные времена – и вот мы с ним делим тяготы похода и пожинаем плоды гостеприимства. Не странно ли это? Да и кентавросов, по слухам, давным–давно истребил перебравший хмельного добрый сэр Геракл…

– Дерьма–то! – отмахнулся богатырь. – Вот еще нашел заботушку! Во–первых, для того мы с тобой и пошли в поход, чтобы всякому жить в свое время.

Во–вторых, когда бы ни жил – лишь бы человек хороший был… Да ведь не покойники же они, не умруны: пьют, едят, смеются, спят. Ты, брат, живого мертвеца еще не видел?

– Вот эта самая рука, – помахал упомянутым членом Принц, – исторгла останки загробной жизни из четырех и более вурдалаков!

– Вот видишь! – нашелся Жихарь. – Значит, сам должен понимать. Они вообще долго живут. Соломон, тот, наверное, особую настойку принимает, да и нам не мешает освежиться…

Такое рассуждение Жихаря повергло Яр–Тура в растерянность, и он безо всяких выставил флягу.

Освежились как следует на ходу.

– А что, сэр брат, – оживился Яр–Тур. – О какой опасности предупреждал нас этот забавный здоровяк без штанов?

– Насчет лешего. У вас что, в лесах никого не водится?

– В лесах водится всякое, сэр Джихар, простолюдины ходят в чащу с большой опаской, но к лицу ли воителю остерегаться простой лесной нечисти? К тому же мы с ног до головы в железе.

– А хотя бы и в железе. Леший – начальник над всеми деревьями и зверями, без его разрешения в лес и заходить не стоит. Но мы идем себе по дороге, и ладно. Леший… Он перед зимой–то, знаешь, как бесится? Ой–ой!

– И на кого же он похож?

– Это трудно сказать. То он ростом с траву, то высотой с сосну, а обычно – простой мужичок, только кафтан у него запахнут на правую сторону и обутка обута наоборот. Глаза горят зеленым огнем. Встречному старается прикинуться человеком, но легко его разоблачить, когда глянешь через правое ухо коня.

Да мы, на беду, пешие…

– Вы боитесь его, сэр Джихар? – засмеялся Принц и погрозил богатырю пальцем. Лицо у Яр–Тура было все в красных пятнах.

«Пить–то не обучен», – вздохнул Жихарь, а вслух заорал:

– Кто? Это я–то? Лешего–то? Мохноногого? Боюсь?

– Похоже на то, сэр брат! – развел руками Принц.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже