Читаем Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать полностью

– Остановимся и примем бой! – воскликнул Принц.

– Ой, много ли мы с Чих–ордой навоевали? Ну ладно, сотня верховых за нами бежит. Тогда ведь мы что делаем? Зарываем стручок о девяти горошинах посреди дороги или даже не зарываем, а так, пылью присыпаем… У них кони встанут и дальше не пойдут, хоть до кости стегай. А возы и телеги и вовсе перевернутся на ровном месте кверху колесами…

Долго они еще ползали по Разнозельной Делянке, искали и находили преудивительные травы, объясняли друг другу их свойства и достоинства, и Жихарь все–таки признал, что Принц тоже кое–что смыслит.

– Я еще одну травку поищу, – сказал он. – А ты тоже не сиди, ищи. Вот, пожуй стебель одолень–травы, от него новая кровь нарождается в теле.

Только, если попадется тебе корешок, похожий на малого человечка, ты его не тревожь – разорется так, что мы замертво рухнем.

– Да что я, сэр Джихар, мандрагоры живой не видел? – обиделся Принц.

– Это я так, на всякий случай, – успокоил его Жихарь. – Да, жалко нож, но придется загубить…

И стал острым лезвием обкашивать траву вокруг себя.

– Поздно заготавливать сено, когда коней увели, – усмехнулся Принц.

– Обожди, увидишь, поздно ли, рано… И тут блестящее лезвие со звоном сломалось.

– Есть! – И Жихарь потряс пучком зелени в кулаке. – Нашлась!

– Что – нашлась?

– А разрыв–трава – ножик–то сломался!

– По–моему, тут все травинки одинаковые…

– Все, да не все! Пойдем к реке, я тебя научу, как разрыв–траву отделить от прочих.

Они спустились к воде, и Жихарь кинул в поток свою добычу.

– Видишь, простая трава по течению поплыла, а вот этот стебелек, заметь…

– Зацепился за что–нибудь, сэр брат!

– Нет, ты гляди, он против течения идет. – Жихарь выхватил строптивый стебель из реки. – Вот тебе и разрыв–трава. Теперь любая казна будет наша, любой замок и засов нипочем…

– У нас эту траву ищут и находят по–другому, – сказал Принц и стал объяснять, как именно.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Да будет вам известно, что я, с порога отказываясь от всяческого обсуждения, присоединяюсь к мудрому старинному взгляду, согласно которому кит – рыба, и призываю святого Иону засвидетельствовать свою правоту.

Герман Мелвилл

– Нет, все–таки правильно, что травка–перелет растет редко и помалу, – сказал Жихарь, когда Принц, выплюнув из трубки очередную горошину, догнал его. – Иначе люди вовсе разучились бы ходить, у них бы ножки отсохли. Или поулетали все отсюда к зеленой бабушке…

Побратимы плыли над степью – невысоко, над самыми верхушками желтеющих трав. Все утро ушло на то, чтобы освоить новый способ передвижения. Оба откусили по малой доле стебелька – так, чтобы тело только–только утратило – вес. Сперва пробовали загребать руками, как в воде, но получалось медленно и неуклюже. Так и до старости не доберешься к горам, возвышающимся за равниной. Жихарь в сердцах плюнул, и его сразу как будто кто толкнул вперед по воздуху.

Сообразив, что так никаких слюней не хватит, богатырь подплыл к месту ночлега и стал отбирать дикий горох и складывать в карман. Потом выломил полый стебель дурноцвета и сделал себе с Принцем две трубки. Теперь двигаться можно было быстро, как конь на рысях. Будимир летел впереди, пугая перепелов, и следил за опасностью.

– А я ведь эту травку как узнал? – продолжал Жихарь. – В малолетстве моем приходилось мне и пастушить. И вот один раз белая корова где–то перелету нажралась и взлетела. Я за хвост успел ухватиться, а она все выше поднимается. Струсил, отцепился, чуть не поломал ноги. На корову в небесах сейчас же налетели всякие ясные соколы. Она от страха и сдохни, и грохнись об землю в лепешку. Гоню стадо домой – плачу, ведь хозяин теперь убьет…

– И чем же это кончилось?

– А ничем. Я сам его убил. Не обижай сироту!

– Сколько же вам было лет, сэр брат?

– То ли девять, то ли десять.

– И как же вы с ним справились?

– Ха! Да еще о пяти годах я справился с Ягой–бабой, поедучей ведьмой!

Неужели не слышал? Давай–ка ходу прибавим!

Они долго летели в полном блаженстве оттого, что не приходится переставлять ноги, говорили о том о сем. Принц вспоминал книжную премудрость.

– А еще там говорится так: «Благороднорожденный подтверждает свою добродетель активным испытанием силы, ловкости, отваги, либо также хитроумия, мудрости, находчивости, либо богатства и щедрости. Либо, наконец, состязанием в слове, то есть заранее восхваляя либо заставляя поэта или герольда прославлять ту добродетель, в которой он хочет превзойти соперника…»

– Правильно говорится. Сам себя не похвалишь – ни одна собака не похвалит.

– Знаете, сэр брат, – сказал Яр–Тур, – перед сном я не удержался и отведал–таки траву Царевы Очи.

– Ну и как? – оживился богатырь. – Как травка–то?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже