Читаем Там, где обитают куклы... (СИ) полностью

«…ну так и что ты хочешь сказать этим, Макс?» — взорвался Ральф, чего за ним уже давно не мог вспомнить никто из стоящих рядом, — «Ты хочешь сказать, что эта увечная кукла сама собой слезла с дерева, к которому была приколочена, и теперь шарахается по всему острову в поисках неосторожных туристов? Ты видел, какими гвоздями она была приита к этому дереву? Вот такими, не меньше!» Ральф расставил пальцы ладони, показывая примерный размер гвоздей.

* * *

«Парни, хватит ругаться!» — к Альберту вернулось его фирменное хладнокровие, которое всегда просыпалось в нем, когда ситуация становилась трудно контролируемой — «Да, вся эта ерунда довольно странная — и отсутствие птиц с насекомыми и вроде бы как уплывший на катере Хесус, но в то же время, вроде, как никуда не уплывавший и все эти гребанные куклы, которые то скалятся, то улыбаются, а приглядишься — пластмасса пластмассой…

Я предлагаю подумать всем вместе, как отсюда добраться до городка. Это первое!» «А что второе?» — все еще не успокаивался Ральф. «А второе — это добраться до гостиницы, привести себя в порядок и пойти в «Попай», чтобы привести нервишки в порядок! Я почему-то до сих пор был уверен в том, что они у нас гораздо крепче, чем оказалось сегодня… К сожалению…» «Друг Альберт, а ты — голова! К тому же, у нас есть бутылка валерьянки!» — Ральф достал из сумки бутылку виски и потряс ею в воздухе.

«Эта, от которой отказался Хесус?» — Макс вопросительно посмотрел на нее. «Ну да! Она самая! Он еще сказал, что она нам пригодится больше!» — Ральф утвердительно кивнул, — «Вот она нам и понадобилась!» «Интересно, если Хесус, во всяком слечае, создается такое впечатление…, что может в некоторой степени успешности читать мысли, то может быть, он мог что-нибудь эдакое, сделать и с нашей валерьянкой?» — засомневался Макс — «Меня здорово настораживает то обстоятельство, что Хесус как будто видит нас насквозь… Опять же, как бы невзначай заговорил о жертвеннике… Он же не мог нас видеть! Он сел в катер и уплыл! Такое впечатление, что он шел за нами по пятам! Но — как!!!!». «Макс, не занимайся ерундой! И хватит всех наркучивать своими впечатлениями. Это все прежде всего нужно осмыслить и переварить…» — снова начал завоиться Ральф, — «Виски — вот лучшее лекарство от любого стресса! Я слышал, что заговаривают воду, одежду, предметы быта, но, чтобы виски…» Он любовно погладил емкость.

«Вообще — Толстый дело говорит!» — соласился Альберт — «Слишком много у нас сегодня получилось разных впечатлений, которые не укладываются в обычные рамки. Отсюда вывод — нужно добраться до городка, привести себя в порядок и немного продезинифицировать мозги. Снять нервное напряжение!». Альберт огляделся по сторонам — «А ничего себе! Солнце уже зашло за горизонт, наичнает смеркаться, а мы — вообще красавцы! За содержательными разговорами о проявлениях нечистой силы, дошли почти до перекрестка, на котром нас в прошлый раз забирал Луис.

Кстати, никто из вас не видел, ресторан «У Эстер» на месте, или тоже куда-то делся, вместе с куклой? Может где-то на пару ходят? Так, глядишь, еще часика через полтора и дойдем до отеля! Но тут же будет не до валерьянки! Сил останется только на то, чтобы лечь спать.» «Да… действительно… прошли мимо и не заметили, как!» — обернувшись вокруг проговорил Макс, — «Нет… ресторан «У Эстер» на месте! Вон, его огоньки мелькают, уже довольно далеко, почти на горизонте!»

«Ну да! А потом ты пойдешь на третий этаж, приводить себя в порядок и останешься там до завтрашнего утра, а друзья — ковыряйтесь сами!?» — возмутился Генри. «Нет, дорогой мой друг, моя любимая женщина уехала на неделю к родным, в Эрмосильо!» — улыбнулся Альберт, — «Так что, я с вами всем своим существом!» «Нет, это нормально? Женщина… любимая… появилась вдруг, у этого существа!» — Генри хлопнул Альберта ладонью по спине — «Такими темпами, ты вообще рискуешь остаться в Мексике!»

«А что тут ненормального?» — Альберт удивленно пожал плечами, — «Меня воспитали так, что мужчины встречаются с женщинами, а не с мужчинами! Я — женщин люблю! Они мягкие и хорошие, и приятно пахнут… и едят мало… А что, вот возьму и останусь здесь!» «В сексуальном рабстве!» — хохотнул Ральф — «Пригласительные билеты, на премьеру очередного порнографического сериала с твоим участием, будешь нам присылать?». «На себя посмотри, кот помойный!» — Альберт издевательски посмотрел на Толстого, — «Как начал встречаться со своей Элис, так и ходишь, словно зачарованный! Спишь постоянно в одном ботинке.» «Не зачарованный, а под впечатлением!» — поправил его Ральф, — «Это разные вещи!» «Все равно — ходишь в последнее время, полувменяемый!» — Альберт едва увернулся от руки Ральфа, пытавшегося схватить его за футболку.

* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже