Читаем Там, где оживают пески (СИ) полностью

— Да, — вздохнула Тия — тут и правда зябко.


Когда непроглядная тьма накрыла свои крылом барханы, их лагерь весь светился огнями костров. Откуда ни возьмись, появились котелки, в которых, весело бурля, кипела вкусная чечевичная похлебка с пахучими специями, а люди, собравшиеся вокруг костров, вели неспешные разговоры.

Тия сидела рядом со Змееловом и рассеянно слушала байки старого наемника, того самого, что недавно говорил с ней. Она рассеянно смотрела на огонь, на то, как пляшут отблески костра на лицах собравшихся… Иногда, впрочем, она поглядывала в сторону наемника, что тоже был сегодня странно молчалив.

— Змеелов! — тихо позвала она. — А когда мы доберемся в Хибу?

— Через пять дней на закате должны быть на месте, а что уже устала? — хитро покосился тот, очнувшись от своих мыслей.

— Да нет, просто интересно. — потупилась та и погладила задремавшую на плече Мушил. Они еще долго сидели у огня, а сверху на караван, затерявшийся в бескрайних песках, смотрели далекие равнодушные звезды…


Гюрза выехал из Феруза на рассвете следующего дня в сопровождении трех гонцов. Один из них следовал в Хибу вместе с наемником, второй — в Альзару, а третий — в столицу царства Дияла город Адаб. Гюрзе было позволено выбрать любого коня из конюшен Правителя, чему он несказанно обрадовался и взял себе гнедого жеребца пустынной породы, что теперь нетерпеливо бил копытом, просясь в путь.

Он встретился со своими спутниками за городскими воротами и слегка презрительно оглядел их дорожную одежду. «Ох уж эти любители дупатт!» — подумал он, поглубже надвинув капюшон плаща на глаза. За все пятнадцать лет, что Гюрза провел в этой пустынной стране, он так и не смог понять смысла таких платков. «Выглядят точь-в- точь, как бабы на базаре!» — Гюрза пренебрежительно сплюнув, оглядел небольшой отряд.

— Ну что, трогаемся? — спросил он у старшего из гонцов, долговязого и смуглого парня, закутавшегося в дупатту по самые глаза.

— Пожалуй! — степенно кивнул тот. Похоже, он также был невысокого мнения о Гюрзе. Того это, однако, мало заботило. Единственное, что сейчас имело значение — выследить Змеелова. Воистину, то задание стало для Гюрзы подарком судьбы. Он всегда хотел превзойти однокашника, ибо считал себя не хуже него. Что ж, вот и пришла пора это доказать. А потому, пустив коня рысью, Гюрза направился прямиком в Хибу, надеясь обогнать медленный караван дня на три…

Глава 12

Время в пути летело для Тии стремительно. Каждое утро она забиралась в паланкин к Исину и слушала его рассказы. Старый ученый много путешествовал по миру, много повидал на своем веку, а потому мог поведать удивительные истории о дальних странах и таких уголках Великой Пустыни, о которых Тия отродясь не слыхивала.

— Подлунный мир необычайно велик и разнообразен. — задумчиво говорил Исин. — Сколько живу (а мне уже шестьдесят), не перестаю удивляться мудрости богов и их Великой Матери, что создали его. Только представь, маленький дружок, за Великой Пустыней есть не менее великие реки и моря, непроходимые леса и высокие горы… А еще там тоже живут люди. Они очень разные, в большинстве своем отличаются от нас, имеют совершенно другую веру и обычаи, но, вместе с тем, и необычайно похожи на нас самих. Да что там, даже в Пустыне тоже можно встретить племена с необычными традициями…

— А расскажи мне про царство Дияла? — опросила его как-то Тия с интересом.

— Что ты хочешь знать, девочка? — тепло улыбнулся ученый.

— Я хочу знать, где и какой город расположен, кто его населяет, и где в Пустыне живут те странные племена, о которых ты говорил! — Тия жадно уставилась на Исина в предвкушении очередного рассказа.

— География? — посмотрел на нее тот. — Ну что ж…

— Эй, не обзывайся! — обиженно выпятила губу Тия. — Если я не знаю Великой Пустыни, это вовсе не означает, что я эта… как ты сказал? Ге… ге… Тупица, в общем.

— Нет, ты не тупица, и я тебе не обзывал — почти серьезно покачал головой Исин. — География, дружочек, это не ругательство. Это землеописание. Другими словами она изучает то, о чем ты только что меня спросила.

— Ой! — покраснела Тия словно маков цвет. — Так я и есть, получается, тупица?

— Нет, и я тебе уже об этом говорил, девочка. — нахмурился Исин. — Запомни, не иметь знаний вовсе не значит не иметь ума. Знания придут, а вот если человек слишком узколоб, чтобы эти знания усвоить, тогда все намного хуже… Однако смотри. — с этими словами ученый расстелил на полу паланкина шерстяное одеяло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези