— Ты, как всегда, торопишься, Робинзон, — веско и негромко сказал Абу явно утрированным басом. — Разве ты не заметил в лодке дам? — Он внимательно посмотрел на меня, на Надю и снова на меня. — Если бы ты похитил их, еще понимаю, но грабить?..
— Они оскорбили нас, адмирал! — повторил упрямо Робинзон. — Этот белобрысый кричал: «Плохо будет!»
— Ничего подобного! — запротестовал Игорь. — Вранье! Сначала они ограбили нас! — И Игорь довольно прозрачно намекнул этому Абу, что мы представлены в этой лодке не в полном составе. Еще кое-кто есть на пляже в очереди у ларька.
— Вах, лимонад? — не сдержал восхищения Робинзон.
Мальчишки в обеих лодках загоготали. Абу обвел своих ребят значительным и в то же время каким-то отрешенным взглядом и с достоинством поклонился мне и Наде:
— Пристраивайтесь, дорогие леди, в хвост. Без нас вам отсюда не выбраться. Ваш капитан немножко фрайер и завел вас черт-те куда. Мы выведем лодку на трассу, но повторяю, только из уважения к дамам.
Пираты, выслушав своего предводителя с затаенным дыханием, завыли от восхищения. Игорек спросил быстро:
— А лаваши?
— Гм, лаваши? — Абу даже поморщился: такая возвышенная речь — и вдруг лаваши. Потом он плотоядно усмехнулся, вопросительно взглянул на свою команду и снова повернулся к нам: — Они ручной выпечки или машинной?
— Откуда я знаю? — удивился вопросу Игорь.
— Мы, воронцовские, — веско проговорил Абу, — сумеем определить это с предельной точностью.
И «пираты» загоготали так энергично, что лодка несколько раз зачерпнула бортом воду. Абу что-то крикнул не то по-армянски, не то по-тюркски — лодки сразу выровняли ход.
Мы притихли. Игорь медленно греб вслед за ними. Надя шепнула:
— Влипли.
Да, воронцовские ребята — это не шутка. О них мы раньше слышали легенды.
— А вдруг они заведут нас в глубь лабиринта?
— Радуйтесь, что не утопили, — пробурчал Игорь. — А теперь выведут, им лимонада хочется.
Он греб не спеша, чтобы выдерживать между нами и «пиратами» хоть некоторое расстояние, — вдруг им еще какая-нибудь идея взбредет в голову?
Но вот камыши поредели. Мы выплыли на простор. Пиратские лодки танцевали на воде метрах в двадцати. Мальчишки прыгали в воду и забирались в лодки с непостижимой быстротой. А в лодках шло буйное веселье — орали хриплыми голосами песню на непонятном языке. Это был ассирийский, а может быть, греческий.
— Там у них весь интернационал, — пробурчал Игорь. — Фантазии хоть отбавляй.
Посередине озера все еще колыхалась лодка, в которой, ничего не подозревая, сидел Лева с Ламарой и Гертрудой.
— Смотри, Они еще не утонули, — попытался сострить Игорь.
Не успели мы причалить к берегу — грянул гром. Да такой, что казалось — разверзлось небо. Крупные капли захлопали по воде, и сразу хлынул ливень. Подхватывая на бегу сумки и одежду, молодежь помчалась под большой навес лодочной станции.
Под навесом, совсем рядом с нами, расположилась шумная компания Абу. Они вели себя здесь как хозяева. Прибежали под навес Отари, Роберт, Лева, Федя и другие наши ребята. Мы им рассказали о нападении «пиратов» и о том, как защитил нас их главарь Абу.
— Где? Которые?
Я стала упрашивать не ввязываться в драку.
— А еда? И вообще, как они смели?
— Их так много, и они хулиганы!
— Набьем, — уверенно сказал Отар. — Нас тоже много!
Он первым шагнул в сторону Абу, остальные так же решительно — за ним, я встала перед Отаром, другие девочки старались удержать остальных мальчиков.
— Отар, уйдем отсюда, — горячо уговаривала я. — Пусть им будет стыдно! Видишь, как они поглядывают на нас? Им стыдно, я знаю, стыдно, Отар!
Абу перехватил мой негодующий взгляд и подошел сам.
— Извините, — проговорил естественным голосом, в лодке он отчаянно басил. — Мои ребята сейчас возвратят вам все, и я как бывший летчик заверяю вас: это была грубейшая ошибка.
Отар замер. Я поняла, что его потрясло в словах Абу. Лицо его сразу подобрело, глаза стали доверчивыми.
— Вы были летчиком?
— Да! — И голос Абу опять зазвучал неестественно. — Я летал на «У-2», я учился в тбилисском аэроклубе. — Абу снова просто и весело рассмеялся: — Между прочим, давайте познакомимся. — Он протянул Отару смуглую мускулистую руку: — Жора. Я только для моих «пиратов» — Абу, — весело усмехнулся он.
Отари крепко пожал ему руку:
— А почему вы ушли из авиации?
— Печальное стечение обстоятельств.
— А все же?
— Не спрашивайте. Впрочем, зачем скрывать? Расскажу. А пока приглашаю вас на обед, а то, — он снисходительно усмехнулся, — мои люди необычайно голодны и кого-нибудь живьем проглотят.
Все мы, кроме Отара, смотрели на «людей» Абу обиженно, что и говорить — обед, который они милостиво предлагают нам, собственно говоря, наш.