Танк с тихим скрежетом разворачивался вокруг своей оси. Кроме этого звука, ничто не разрывало установившуюся на свалке тишину. Платтер продолжал увеличивать мощность, готовясь подняться в воздух. Орудие накапливало заряд, целясь прямо в крутящийся в паре метров от платтера танк.
Разворот почти закончился. Всего на мгновение намертво замершая пушка и рубка платтера сошлись на одной линии.
Палец умирающего Дерри нажал на спусковой крючок.
Фосфорный снаряд, разбив лобовое стекло рубки, влетел внутрь, пронёсся через кабину и вылетел в открытую дверь. Просто в боевое отделение.
Врезавшись в заднюю стену, он взорвался. Тысячи кусочков раскалённого фосфора разлетелись по всей машине. Падали на снаряды, поджигали всё, что могло гореть. Всего мгновение — и все боеприпасы взорвались. Не выдержав этого, детонировал и небольшой реактор, питавший машину. Именно благодаря нему платтер смог возобновиться после импульса. И именно благодаря нему он будет уничтожен.
Ярчайшая вспышка, жуткий взрыв и мощная ударная волна ознаменовали конец сражения черепахи и дракона.
Для Регины, Шейра, Дерри и Экхарта всё было кончено. Как и для людей в платтере. Их битва подошла к концу.
В это самое время Рид, в полубессознательном состоянии бродивший по помещениям пятьдесят третьего этажа, наконец-то подошёл к большой двойной двери из красного кедра.
С искривлённым от боли лицом он отпустил обугленную руку и толкнул дверь.
Диксон руководил выжившими защитниками. Лишившись танка, они были оттеснены в холл. Из пятидесяти человек, остававшихся на первом этаже, в живых было лишь шестеро. А нет, уже пятеро. Наверху же, в студии, Карл Штайгер продолжал сражение на своём фронте. Большая часть листов уже лежала в стороне. Миллионы людей по всему земному шару примкнули к экранам, не веря своим глазам и ушам. Интернет буквально разрывался от обсуждений и гневных комментариев. Все государственные сайты были закрыты из-за перегрузки и хакерских атак. Подземка побеждала. Однако ценой этому должны были стать жизни невинных. И наспех собранный из добровольцев экипаж М4А1 Sherman пополнил этот список.
Комментарий к 27. Дракон и черепаха
Осталась одна часть, ребята!
Бета: Отбечено.
========== 28. Рассвет ==========
Шёпот. Снова.
Всё такой же потусторонний и пробирающий до костей. Боль никуда не исчезла, но отступила на второй план. Тяжело дыша, я опёрся немеющими руками о колени и, согнувшись, попытался привести себя в порядок. В таком состоянии у меня оставался лишь один план. Безумный план.
Переведя дыхание, я толкнул дверь. Створки разъехались в разные стороны, открывая широкое помещение. Стены, украшенные классическими картинами, большой лакированный дубовый стол, повёрнутое спинкой ко мне широкое кресло, направленное на стеклянную стену, открывающую вид на дымящийся город. Сражение было в самом разгаре. Где-то на другом конце мегаполиса виднелся густой столб дыма. Через стекло доносились отдалённые звуки перестрелки у башни.
Кресло медленно развернулось, и я увидел сидевшего в нём человека. Эдмонд Хартли. Мужчина на вид около тридцати лет. Длинные, аккуратно уложенные золотистые волосы, роскошный пиджак. Лёгкая опрятная щетина обрамляла изящную челюсть, увенчанную тонкой полоской губ уверенного в себе человека. Эти губы издевательски улыбались. Ярко-голубые глаза, очки в золотой оправе, тонкий нос. Настоящий аристократ. По сравнению с ним, Карл Штайгер казался уличным бродягой. Впрочем, нет. Штайгер был настоящим интеллигентом. Человеком, который кровью и потом добился своего статуса и славы. А Хартли был лишь сыном богача. Ему никогда не говорили «нет», он и дня честно не работал. Статус, права, состояние, слава — всё досталось ему от отца. Я хорошо знал таких людей. Пусть и в меньших масштабах, это явление частенько попадалось и в Подземке.
У него на коленях сидела Линди. Он крепко прижимал её к себе левой рукой, не давая вырваться. Правой рукой он держал у её виска большой золотой пистолет, украшенный резной гравировкой. Линди не дёргалась. В её глазах не было ни страха, ни отчаяния. Только безграничное удивление. Она смотрела только на меня, словно не веря тому, что видит. Её ресницы задрожали. На зелёные глаза наворачивались слёзы. Я через боль попытался улыбнуться. Внезапно властный, но неприятно звенящий голос вернул меня к реальности:
— Явился-таки, — ухмыльнулся Хартли. — А мы уже заждались. Не так ли? — обратился он к Линди, водя стволом пистолета по её лицу.
— Оставь её в покое!
Какая же идиотская фраза. Чёрт, кто меня за язык потянул-то? Идиотизм какой. Всему виной чёртов шёпот. Лезет и лезет ко мне в голову, не затыкается ни на минуту.
— Смотрите-ка, да у нас тут герой! — псевдо-восхищённо воскликнул Эдмонд. — Ну так забери, — его лицо мгновенно озарилось хищным выражением, а голос приобрёл рычащие нотки.
Он уже не был похож на того, кто только что сидел передо мной. Он вообще не был похож на человека. Жажда крови, восхищение смертью. Он вёл себя как тоннельщик. Нет, хуже. Хуже, чем тоннельщик. Он был настоящим воплощением безумия.