Словно для того, чтобы опровергнуть его слова, сильный порыв ветра пронесся по пляжу. Блайт как раз отвернулась, чтобы подобрать те водоросли, которые она тащила из воды, когда подошел Джас. Вдруг она потеряла равновесие и почувствовала, что падает. Водоросли вырвались из рук и скрылись в волнах. В ту же минуту сильная рука схватила ее за плечо и развернула в другую сторону.
— Блайт, тебе пора домой.
— Ага, — согласилась она. — Но ведь здорово, правда?
Девушка лукаво посмотрела на него. Сейчас, среди этой какофонии пенных валов, налетающих на берег прямо перед ними, она хотела, чтобы он разделил ее восторг от буйства волн и ветра.
— Правда, — согласился он, пристально глядя на нее.
Его рука все еще держала ее плечо, и даже сквозь пальто девушка чувствовала тепло и силу его пальцев. Она подняла голову, в ее волосах тут же запутался ветер, бросая на глаза непослушные пряди. Ей захотелось откинуть их назад. Прежде чем она успела это сделать, Блайт почувствовала, как рука Джаса отпустила ее плечо, и ощутила на своей щеке нежное, легкое прикосновение.
Она широко раскрыла глаза и посмотрела прямо в мятущуюся глубину его глаз. Тут его рука скользнула по ее шее, он наклонял к ней голову до тех пор, пока его губы не коснулись ее губ. Внутри у Блайт зажглось яростное, восхитительное пламя, губы раскрылись, тело больше не повиновалось ей. Она крепко прижалась к нему, и руки, помимо ее воли, обвили его шею. В это мгновение она почувствовала, как он обнял ее за талию твердо, но бережно. Она доверчиво позволила этим рукам уносить себя дальше и дальше в пучину страсти. Она чувствовала, как его губы исследуют ее рот, как они впиваются в нее, наслаждаясь ее жаром.
Он целовал ее, как человек, изголодавшийся по ласке, как путник в пустыне, припавший к воде после длинного пути. Блайт целовала его со всей страстью и самозабвением, на которые только была способна. Так, будто ничего большего в жизни не желала. Так, будто старалась взять на себя всю ту боль, что он испытал в жизни.
Он не мог оторваться от нее, пока новая волна не лизнула берег, обдавая холодом их ноги. Джас резко прервал поцелуй и прижал ее сильнее к себе, когда волна с возмущенным шипением откатывалась назад, в океан. Их ноги увязли в песке.
Блайт засмеялась, а он, подняв обе руки к ее лицу и нежно откинув ее развевающиеся под ветром волосы, прошептал:
— Блайт… Блайт.
Он смотрел так… строго. Ее смех оборвался и затих, и, когда он взял ее за руку и вытолкнул на сухой песок, она пошла за ним. Все волшебство момента растаяло без следа.
Джас уронил ее руку, а она, вместо того чтобы выразить рвавшийся с губ протест, тихо поплелась за ним, пока они не перешли через холм, где сила ветра чувствовалась не так сильно и грохот волн уже не был таким оглушающим.
Не останавливаясь и даже не глядя на нее, он сказал:
— Я не хотел этого делать.
— Но мы оба — взрослые люди, — возразила Блайт. Он не мог ошибаться в том, как она ответила на его поцелуй.
— Ты не понимаешь! — Взгляд, который он поднял на нее, был полон ярости и досады. Он не останавливался, и ей приходилось бежать, чтобы не отстать от него. — Это была минутная слабость. Мне не следовало дотрагиваться до тебя.
— Я не в обиде.
— А следовало бы. — Он споткнулся в темноте о торчащий пучок травы и тихо выругался. — Или ты не прочь, чтобы тебя использовали?
— Использовали? — У нее перехватило дыхание. Она слишком быстро шла. Ей не показалось, что он не использует ее, наоборот, он нуждался в ней.
— У меня не было… я не занимался любовью с тех пор, как… В общем, очень долго, — выговорил он наконец. — И тут ты со своими сияющими глазами, розовыми губками и солнечной улыбкой. Твои длинные ноги с нежной кожей, смуглые колени и. ничего не скрывающие шорты… — Он глубоко вздохнул и потряс головой. — Этот твой вид плохо действовал на меня, но однажды ты надела джинсы в обтяжку и начала карабкаться на холм прямо передо мной… ничего себе зрелище.
— Я и понятия не имела… — Блайт уставилась на него, но он отвернулся.
— Конечно, я не выдержал. Для тебя это, уж конечно, не в первый раз, ты должна знать, как реагируют мужчины. Каждый бы сделал то же самое.
— Ну, а я не реагирую так на любого мужчину, — вспыхнула Блайт.
Он остановился в двух шагах от нее и ударил себя по лбу в отчаянии.
— Черт, Блайт, ты что, не понимаешь, что я пытаюсь тебе сказать?
Она понимала, и это ранило ее в самое сердце. Она едва сдерживала дрожь и стояла прямо перед ним, упрямо глядя ему в глаза. Ее голос был глух, но тверд.
— Ты пытаешься сказать, что поцелуй ничего для тебя не значит. Ну что ж, хорошо. Я не просила тебя ни о чем. Ты абсолютно прав. Так… мы все еще друзья?
Она протянула ему руку, и после небольшой паузы он пожал ее.
— Да.
Джас не спешил отпускать ее руку, внимательно вглядываясь в ее лицо. Он слегка пожимал ее теплую ладонь, а Блайт осторожно улыбнулась, изо всех сил надеясь, что уже достаточно темно, чтобы он смог как следует разглядеть ее лицо, и тоже пожимала ему руку. Внезапно он отпустил ее, как будто обжегся, и отступил назад.