Чингиз просунул в иллюминатор голову. Ветерок, напоенный родными земными запахами, приятно холодил лицо. Где-то внизу чернел провал взлетно-посадочной шахты, над которой возвышалась только головная часть лайнера. На площадке космодрома в свете прожекторов суетились машины и люди - все было, как всегда.
- Ничего не понимаю! - сказал Чингиз, повернувшись к штурману. - Ты можешь мне объяснить, как же это, черт возьми, нас все-таки угораздило сесть?!
- Не все ли тебе равно, как это случилось, - ответил штурман. - Мы сели, Чингиз, и это главное! - Лицо штурмана утонуло в тени, голос его звучал теперь неуверенно. - Ты извини, конечно, что я так говорю, но сейчас мне самому дико вспоминать, как все было. Во всяком случае, тут моей заслуги нет. Я делал все, что приказывал Старик. Вот это, я скажу тебе, человек! Представляешь, Чингиз, мы вышли точно на космодром. Под нами горели зеленые огни посадочной шахты. А вокруг, на освещенном прожекторами поле космодрома, ни души, даже машины спрятаны в бункера. Все ждали взрыва, и ни один человек внизу уже ничем не мог нам помочь.
Мы падали прямо на бетонную площадку. Я видел, что зеленое ожерелье шахты осталось в стороне.
А мы падали! Падали! Вдруг я заметил, что руки Старика на миг выжидающе замерли, а в следующую секунду он уже быстрым движением выключил еще один из посадочных двигателей. Я закрыл глаза. И тут произошло невероятное: либо у Старика имеется договор с сатаной, либо он сам дьявол. Понимаешь, мне показалось, что он специально подстерегал это мгновенье: неожиданно вздрогнув, лайнер резко накренился, и свершилось чудо: сделав в воздухе реверанс, корабль достал кормою раструб шахты. Все произошло за какие-то доли секунды: Старик переключил двигатели, и лайнер, закачавшись над краем провала, выпрямился. Нас потянуло вниз, в ствол шахты. Горючее как раз кончалось, поэтому скорость падения была очень велика, но мы теперь находились в шахте и знали: здесь уже ничего плохого с нами случиться не может. Вот так мы сели, Чингиз.
Как только штурман умолк, они оба услышали какие-то странные звуки. Казалось, что в глубине отсека кто-то сердито фырчал, тарахтел и поскрипывал. Лицо штурмана вытянулось от изумления: там, в серебристом овале лунного света, происходило настоящее сражение. Позеленевший от ярости астрид пытался оплести чувствилищами своего нервно подпрыгивающего и крутившегося волчком противника. "Да ведь это же мое кресло! - догадался борттехник. - Наконец-то эти двое нашли друг друга!"
- Как тебе нравится мой зверинец? - спросил он штурмана.
Только теперь окончательно Чингиз поверил в свое спасение. Сейчас лишь одна мысль не давала ему покоя, мешала радоваться возвращению к жизни. Его опять мучил все тот же проклятый вопрос: "Кто же этот Старик?" Последнее предположение, что бритоголовый - пилот с погибшего лайнера "Гром", казалось ему теперь детским лепетом. Во-первых, об этом наверняка знали бы все на корабле. Но главное: разве кто-нибудь из землян мог совершить то, что удалось человеку со шрамом? "Полно, да человек ли он, в самом деле", подумал Чингиз, поймав себя на том, что мысленно повторил сомнение, только что промелькнувшее в рассказе штурмана. Как-то сами собой вспомнились таинственные слухи, которым он никогда раньше не придавал значения. Теперь, после всего, что произошло, Чингиз мог уже допустить любое, самое фантастическое предположение: "А что, если этот необыкновенный старик и есть один из тех пришельцев, о которых так много говорят, - думал борттехник. - Что, если бритоголовый и в самом деле разведчик, проникший в обжитую зону из еще не обследованных районов Галактики, - гуманоид, усвоивший земной язык? А шрам на его лице - всего лишь искусная маскировка!"
- Я совсем забыл сказать, - нарушил молчание штурман. - Старик хотел тебя видеть.
- Меня?! - удивился Чингиз. - Зачем я ему понадобился?
- Не знаю, - ответил штурман. - После приземления ему вдруг стало плохо - что-то с сердцем. Я вызвал врача. Теперь Старик в лазарете, и ему вроде бы лучше. Сходи к нему. Он ждет!
При появлении Чингиза в лазарете на изуродованном лице больного промелькнуло что-то похожее на улыбку. Но, возможно, это была просто гримаса боли.
Некоторое время они оба молчали, и борттехник поймал себя на том, что не в силах оторвать взгляда от лица, обезображенного страшным шрамом. Словно прочтя его мысли. Старик тихо сказал:
- Это украшение - подарочек от гребнезубого щерца. Я встретил его на Коралловом Клыке... Очень милое создание... Просто мы не сошлись характерами, это бывает. У нас такие передряги в порядке вещей...
"Он сказал "у нас"! Так я и думал, это не землянин! Сейчас он проговорится..." - Сердце Чингиза торжествующе забилось.
- То, что вы совершили, настоящее чудо! - неожиданно выпалил он, и ему самому стало противно от этих умильных слов: но он должен был заставить бритоголового разговориться.
- Какое там чудо, - ответил Старик, - обыкновенная работа.
Но Чингиз не мог больше продолжать игру: